Читаем Австралия. Полная история страны полностью

Инициатором принятия Закона об ограничении иммиграции 1901 года был Эдмунд Бартон. Альфред Дикин сразу же поддержал это предложение, сказав однажды в ходе дебатов следующее: «Единство Австралии ничего не стоит, если оно не определяется единой расой. Единая раса означает не только то, что ее члены могут вступать в смешанные браки и объединяться без ущерба для любой из сторон, но она также означает общество, вдохновляемое одними идеями, устремленное к одним идеалам, означает народ, обладающий одинаковым общим складом характера и схожим мышлением». Речь шла не о плавильном котле, в котором из множественного разнообразия родилась бы единая австралийская раса, а о том, чтобы не допускать в Австралию «чужаков».

Однако времена менялись, и откровенно выражать расистские идеи стало неловко и даже в чем-то опасно. «Как только мы скажем, что представители определенной национальности или расы должны быть ограничены в праве на иммиграцию, в то время как к другим лицам не будет применяться такое ограничение, – говорил Бартон, – нас сразу же подвергнут критике со стороны цивилизованных стран, к числу которых ныне причислена и Япония». Австралийскому правительству не хотелось осложнять отношения с усиливающейся Японией, рвавшейся в новые региональные лидеры. Поэтому вместо прямого заявления «Давайте не будем разрешать въезд желтым и черным» использовались обтекаемые формулировки вроде «важности единства расы» или «сохранения традиций, заложенных первыми поселенцами».

Для «отделения агнцев от козлищ» был избран хитрый метод, который формально нельзя было назвать расистским. Человек, желающий въехать в Австралию, писал под диктовку сотрудника иммиграционной службы текст «не менее чем в пятьдесят слов» на любом европейском языке (на любом, не обязательно на английском), выбранном по усмотрению сотрудника. Предполагалось, что такое тестирование позволяет определить «речевые навыки» потенциальных иммигрантов. При этом тестовый текст брался сотрудниками произвольно. Надо ли объяснять, что в любом языке есть сложные литературные тексты, в которых могут делать ошибки не только иностранцы, но и носители языка? Кроме этого, сотрудники иммиграционной службы не были ограничены в выборе языка тестирования. А кто сможет написать диктант на незнакомом ему языке?

Первоначально Бартон предлагал использовать для тестирования только английский, но тест намеренно усложнили, чтобы иметь возможность «дать от ворот поворот» любому человеку на совершенно законных основаниях. Всем чиновникам было ясно (хоть никто об этом открыто не заявлял), что тестирование «нежелательных лиц» должно было проводиться на неизвестном им языке, причем у испытуемого заранее выясняли, какими языками он владеет.


Плакат «Сохраняйте Австралию белой». 1917


Изначально в Законе об ограничении иммиграции говорилось о тестировании на «каком-либо европейском языке», но после протеста, заявленного японским правительством, в 1905 году эта формулировка была изменена на «любой предписанный язык». Однако все осталось как и прежде, поскольку «предписанные языки» должны были быть выбраны парламентом, а у парламента хватало более важных дел. Надо уточнить, что тестирование проходили не все иммигранты, а лишь те, кого чиновники сочли «достойными такой чести», то есть недостойными въехать в страну.

Немного статистики: за период с 1903 по 1909 год тестированию было подвергнуто около 1 500 человек, из которых смогли успешно его пройти только 55 (то есть менее 4 %). А после 1909 года никому больше не удавалось написать диктант без ошибок!

Вот показательный пример. В 1934 году в Австралию хотел въехать еврейский писатель-коммунист из Чехословакии Эгон Киш, собиравшийся принять участие в Национальном антивоенном конгрессе, который должен был состояться в Сиднее. Генеральный прокурор Союза Роберт Мензис (впоследствии ставший премьер-министром) дал указание не впускать Киша в страну. После того как эрудированный Киш успешно прошел тестирование на английском и нескольких других европейских языках, сотрудник иммиграционной службы по фамилии Макай стал диктовать ему «Отче наш» на гэльском [93] языке. Киш отказался от продолжения теста, и ему официально запретили въезд. Аналогичная история в то же самое время произошла с британским подданным, ирландцем Джеральдом Гриффином, тоже коммунистом: его попросили написать диктант на голландском языке.

Перейти на страницу:

Все книги серии История на пальцах

Средневековье. Полная история эпохи
Средневековье. Полная история эпохи

Средневековье. Самая спорная и противоречивая эпоха в истории человечества. Одни воспринимают ее как времена прекрасных дам и благородных рыцарей, менестрелей и скоморохов, когда ломались копья, шумели пиры, пелись серенады и звучали проповеди. Для других же Средневековье — это время фанатиков и палачей, костров инквизиции, вонючих городов, эпидемий, жестоких обычаев, антисанитарии, всеобщей темноты и дикости.Неужели правда, что рыцари и вообще люди в Средние века были маленького роста — не выше полутора метров, а те, кто достигал нынешних средних 175 см считались чуть ли не гигантами? И в Средневековье на самом деле никто кроме монахов не умел читать и писать, мылись всего два раза в жизни — после рождения и перед смертью, жутко воняли и кишели блохами? И меч весил 20 кг, а доспехи все 100, поэтому рыцаря поднимали на коня с помощью лебедки, и в туалет ему ходить приходилось прямо в доспехи, потому что их было просто не снять?Новая книга серии «История на пальцах» поможет разобраться, что к чему.

Кэтрин Грей

История / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , А Ф Кони

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев , Роберт Джордж Коллингвуд , Р Дж Коллингвуд

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное