Читаем Азъ есмь Софья. Царевна полностью

— Я слышала, но…

Теперь разговор велся на немецком, но собеседник словно бы и не замечал смены языков. Был по — прежнему вежлив, улыбался.

И рассказывал.

И Илона видела — не лжет. Да, Прокопий тоже был там. Именно он влетел на площадь вместе с отрядом Ежи Володыевского, не мог ведь он пропустить такое!? Именно он убил одного из крикунов — и видел все. И как говорила царевна Софья, и остальное…

— До меня доходили слухи…

К концу второго часа беседы, Илона поняла — ей действительно не лгут. Просто прислать к ней официальное посольство — это нарушить хрупкое равновесие, и дать возможность вмешаться ее врагам. А так…

Да ничего и не было…

И никого не было.

Наутро Прокопий ушел из замка. Письмо княгини Ракоци было надежно спрятано так, что пришлось бы всю одежду распустить по ниточке, чтобы найти его. Он доставит на Русь ответ.

А на словах передаст, что Илона Зриньи согласна.

Утопающий и за гадюку схватится, а предложение русского царя… Даже если в нем и содержится яд — так выбора все равно нет. Не Леопольд же?

Фу…

* * *

Китайская принцесса была премиленькая. Ничего не скажешь. Этакая статуэточка, гладкие черные волосы, крохотная ножка, раскосые глаза, набеленное лицо…

Федя смотрел ошалелыми глазами, пока Алексей не наступил ему на ногу. Только тогда очнулся.

И потянулось…

Ритуальные речи, расшаркивания, заверения в своей нежнейшей и крепчайшей дружбе, согласование времени свадьбы…

У Шан все это время стреляла глазками в Федора, но молчала. Софья так и не решила, нравится китаянке парень — или нет. Разный тип лиц, разная мимика, даже недолгий общежитский опыт ей не помог.

Но намного больше Соне не понравились другие взгляды. На Алексея.

Да, царь. Да, хорош собой, на троне, весь в золоте и вообще — величие прет. Но что‑то казалось Соне что взгляды юной китаянки далеки от восхищенных. Скорее они… расчетливые?

Алексей Алексеевич наконец предложил отправить принцессу со служанки на женскую половину Кремля — и пусть отдохнут с дороги. Там все устроено для них…

Софья дала девочке прийти в себя примерно три часа, а потом появилась на пороге.

За это время она уже успела выслушать доклад от своих девушек. Малявка капризничала, кричала на служанок и одну даже стукнула. Симптомчики…

Избалованная стервочка?

Возможно.

А работать все равно придется. И жениться, и в постель ложиться… будем надеяться, она перерастет. Или — нет? Но тогда…

Софья мысленно пожала плечами.

Смерть женщины родами, особенно если не первыми — вторыми, а пятыми — шестыми, удивления не вызовет. А до той поры…

Софья скользнула в комнату и прищурилась на малявку. Та сидела перед зеркалом, а служанка ей расчесывала волосы. Девочка заметила новое лицо почти сразу — и недовольно чирикнула на китайском.

Переводчик был не нужен, зная о визите малышки, Софья позаботилась о языке.

— Говорите ли вы по — русски, государыня?

Сама Софья могла сказать примерно с десяток предложений на китайском, например, это. Могла кое‑что понять, но разговаривать свободно?

Нет, не могла.

— Почему… ты… не поклон?!

Малявка с трудом подбирала слова, но от сердца у Софьи чуть отлегло. Если девчушка пытается учить язык новой родины, это уже неплохо?

— Мое имя Софья. Я царевна.

Ну, по — китайски вышло 'принцесса', но для У Шан подошло. Малявка опустила голову.

— Царевна? Ты… жена?

— Мой брат — русский государь. Я пришла помочь.

— Помочь чем?

Диалог выходил пока корявым, но Софья уже ставила малышке плюсы. Да, на нижестоящих та отыграется, безусловно. Но на равных зубки не покажет. Хотя бы пока не разберется.

Плохое качество для руководителя, много спеси. Но ей и не нужна У Шан в качестве руководителя. Она — гарант договора и если окажется достаточно умна, чтобы видеть скрытое — проживет долго.

— Размещение. Слуги. Одежда.

— У меня все есть. Благода… дарить…

— Русская одежда. — Софья провела руками по своей юбке, словно демонстрируя наряд. У Шан невольно заинтересовалась. Да, это не кимоно, а ведь носить придется, и как она будет выглядеть в подобном наряде?

— Посмо… треть?

— Примерить?

На 'примерить' малявка тоже согласилась. А Софья смогла наблюдать, как та общается с портными.

Настроение колебалось.

Да уж, свинью они Федьке подложили…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература