«И мы не хотели причинить вред никому из вас. Ну, не всерьез.
Виктория заколебалась, затем кивнула. «Я могу попытаться поверить в это».
«Как бы то ни было.» Абель жестом указал на баррикады позади себя. Движение было крайне неловким, как будто жених демонстрирует свои розы. Мы узнали, что вы задумали, и подумали, что можем подойти и помочь. По крайней мере, мы можем помешать этим шутам сжечь башню».
«Что ж, спасибо.» Робин не знал, что на это сказать; он все еще не мог поверить, что это происходит. Хочешь... хочешь зайти внутрь? Обсудить все?
«Ну, да», — сказал Абель. Вот почему я здесь.
Они отступили к двери и пригласили его войти.
И так были очерчены линии сражения. В тот день началось самое странное сотрудничество, свидетелем которого Робин когда-либо был. Люди, которые несколько недель назад выкрикивали непристойности в адрес студентов Бабеля, теперь сидели в холле среди них, обсуждая тактику уличной войны и целостность барьеров. Профессор Крафт и нападающий по имени Морис Лонг стояли, склонив головы над картой Оксфорда, и обсуждали идеальные места для установки новых барьеров, чтобы блокировать точки входа армии. «Баррикады — единственная хорошая вещь, которую мы импортировали от французов, — говорил Морис.[18]
«На широких дорогах нам нужны низкие препятствия — брусчатка, перевернутые деревья и тому подобное. Это займет время на расчистку, и не позволит им пустить в ход лошадей или тяжелую артиллерию. А здесь, если мы перекроем более узкие подъезды вокруг четырехугольника, мы сможем ограничить их Хай-стрит... "[19].За столом с несколькими другими забастовщиками сидели Виктория и Ибрагим, послушно делая заметки о том, какие серебряные слитки могут лучше всего помочь их обороне. Слово «бочки» звучало довольно часто; Робин, подслушав, понял, что они планируют совершить набег на винные погреба для усиления конструкции[20]
.Сколько ночей вы собираетесь здесь провести? Абель жестом обвел холл.
«Столько, сколько потребуется», — сказал Робин. В этом ключ; они могут попробовать все, что у них есть, но пока башня у нас, они в затруднительном положении».
У вас здесь есть кровати?
«Не совсем. Есть раскладушка, которой мы пользуемся по очереди, но в основном мы просто сворачиваемся калачиком в штабелях».
«Не может быть удобно.»
«Вовсе нет.» Робин одарила его кривой улыбкой. На нас постоянно наступают, когда кто-то спускается в туалет».
Абель хмыкнул. Его взгляд обежал обширный вестибюль, полки из полированного красного дерева и нетронутый мраморный пол. «Хорошая жертва».
Вечером британская армия вошла в Оксфорд.
Ученые наблюдали с крыши за тем, как по Хай-стрит единой колонной шли войска в красной форме. Прибытие взвода вооруженных людей должно было стать грандиозным событием, но трудно было почувствовать настоящий страх. Войска выглядели довольно неуместно среди таунхаусов и магазинов центра города, а горожане, собравшиеся, чтобы приветствовать их прибытие, делали их похожими скорее на парад, чем на карательные военные силы. Они шли медленно, уступая дорогу гражданским лицам, переходящим улицу. Все это было довольно причудливо и вежливо.
Они остановились, когда подошли к баррикадам. Командир, усатый парень в орденах, сошел с лошади и подошел к первой перевернутой повозке. Казалось, он был глубоко озадачен происходящим. Он обвел взглядом наблюдающих горожан, словно ожидая каких-то объяснений.
«Как вы думаете, это лорд Хилл?» спросила Джулиана.
«Он главнокомандующий», — ответил профессор Чакраварти. Они не собираются посылать главнокомандующего, чтобы разобраться с нами».
«Они должны это сделать», — сказал Робин. Мы представляем угрозу национальной безопасности».
«Не надо так драматизировать». успокоила их Виктория. «Смотрите, они разговаривают.»
Абель Гудфеллоу в одиночку вышел из-за баррикады.
Командор встретил Абеля посреди улицы. Они обменялись словами. Робин не мог расслышать, о чем они говорили, но разговор казался жарким. Начался он вежливо, но потом оба мужчины начали бурно жестикулировать; в какой-то момент Робин испугался, что командир вот-вот наденет на Абеля наручники. Наконец они пришли к какому-то соглашению. Абель отступил за баррикаду, идя задом наперед, как бы убеждаясь, что никто не выстрелит ему в спину. Усатый командир вернулся в свой дивизион. Затем, к изумлению Робина, армия начала отступать.
Он дал нам сорок восемь часов, чтобы очистить территорию, — доложил Абель, вернувшись в вестибюль башни. После этого, по его словам, они собираются насильно убрать баррикады».
«Значит, у нас всего два дня», — сказал Робин. «Этого времени недостаточно».
«Более чем,» сказал Абель. Все это будет происходить урывками. Они дадут еще одно предупреждение. Потом еще одно. Потом третье, и на этот раз с сильными формулировками. Они будут тянуть до тех пор, пока смогут. Если бы они планировали штурмовать нас, они бы сделали это прямо там и тогда».
«Они были совершенно счастливы, стреляя по «Бунтарям качелей», — сказала Виктуар. «И Бланкетиров.»