— Я знаю, что вы никому не скажете, — вкрадчиво сказал Морган и хлопнул Лизи по руке, отчего пакетик с наркотой упал на пол и рассыпался. — Потому что я вас убью обеих, — продолжал он надвигаться на сестер, сжимая в руках огромный нож.
— За что?! — ебанулась Нина, взяв за руку сестру.
— Ты же собрался нам помогать! — пыталась вразумить обезумевшего Моргана Лизи. — Как-то это не последовательно с твоей стороны!
— Нет, я поменял планы! Не собираюсь я вам помогать! Лучше прирежу! Вы слишком тупы и не понимаете, когда вам объясняют нормальным языком. Поэтому у меня не остается другого выхода! — медленно, но артистично помотал ножом в руках парень-шизик.
— Положи-ка нож, сортироеб, — раздался голос из-за спины Декстера.
Сестры увидели Малыша Джимми, приставившего дуло револьвера к затылку Декстера.
— Ты ведь так долго держался, друг, — спокойно произнес Джимми. — Ну же, Декстер Морган, положи нож! Иначе, все начнется сначала. Понимаешь, о чем я? Ну же, ну же!
— Все уже началось… Я снова убил, когда был на Аляске! — вскрикнул Морган. — Я сделал это так же, как делал прежде… Теперь я не смогу просто так остановиться! Мне становится страшно, когда я вспоминаю прежнюю жизнь, но я ничего не могу с собой поделать… — жалился он, артистично мотая головой.
— Вот что я тебе скажу. Как говаривал старик-отец… Впрочем — неважно! –прервал мысль Холлидей. — Страх для слабаков, Декстер, понимаешь, о чем я? Ну же! Ну же! — снял он револьвер с предохранителя.
Морган бросил нож и поднял руки. Малыш Джимми подтолкнул друга револьвером и вывел из туалета. Сестры переглянулись и поспешили за ними.
— На сегодня посиделки окончены! Все, кто приехал сюда издалека ко мне — идем за мной! — приказал Джимми, выйдя из туалета, и направился на выход.
Глава 32: Хижина в пустыне
Малыш Джимми отвел гостей в свой деревянный фамильный дом и расположил их в прихожей на тюках с лошадиным зерном.
С утра Лизи разбудило какое-то странное сопение и бормотание. Девушка открыла глаза и увидела Декстера, стоявшего над сестрами. Лизи растолкала сестру.
— Какого хуя? — заорала Нина, приметив Моргана. — Подрочить решил?!
От ее ора проснулся и Квентин.
— Ты, бля, заебал меня, инвалид безумный! А ну пошел отсюда в пизду! — заорал Тарантино и с силой вышвырнул Декса за дверь. — А вы хули вылупились, шмары ебучие! Весело вам, да? Вы парня вон до чего довели, мрази! Особенно ты во всем виновата, блядь белобрысая! Неужели так тяжело было дать старому хую?
— Чтааа? — охуела Нина. — Это с какой стати? Он и не просил об этом даже, — стала оправдываться девушка. — Ээээм… Точнее, с какой, нахуй, стати я должна давать этому хуеву уебану? — осеклась она и вновь продолжила возмущенно визжать.
— Ты что, овца, ополоумела? — взорвался Квентин. — Я так-то тебе о том деде из дурацкой избы толкую! А ты что? Подумала, что я про Декстера? — захохотал он.
— Что? Нет! — пуще прежнего заверещала Нина, покраснев со стыда. — Я же и говорю — какого хуя я должна была давать этому старику ДеНиро? Он меня вообще изнасиловать пытался!
— Давай без скандалов, ковбой! Понимаешь, о чем я? — сказал Малыш Джимми, спускаясь со второго этажа и сладко потягиваясь. — Один мой знакомый из Бруклина говорил, что такие сучки, вроде этих двух… — он замолчал и тихо засмеялся — Ахаха… Не важно… Что ж! Поднимаемся, одеваемся и по коням! Ну же, ну же! Сегодня у меня по плану — совершить набег на краснокожих!
— Ебать опять влипли… — прошептала Нина.
— И не говори, блять, — недовольно протянула Лизи.
Вскоре все уселись по коням, а Тирион на пони, и поскакали по прериям, на встречу с вождем местного племени краснокожих.
— А зачем ты вообще к ним едешь? — спросила Лизи у Джима.
— Тебе этого не понять, детчка, — усмехнулся он. — Уже семь поколений нашей семьи держат в страхе индейское племя! У меня это в крови, понимаешь, о чем я?
— Нихуя я не понимаю, — ответила Лизи.
— Хах, меня это ни капли не удивляет, — загадочно улыбнулся Холлидей.
Компания добралась до лагеря индейцев, в котором, на первый взгляд, было пусто. Но это только на первый взгляд.
— Эй, Джейкоб Волчий Клык, выходи! Малыш Джимми приехал тебя навестить, — заорал Холлидей.
Из одного вигвама вышел заспанный краснокожий, кажется, он был здесь за главного. Но по его внешнему виду сложно было сказать, что он чистокровный индеец, скорее он был похож на какую-то индейско-французско-голландско-немецкую помесь, а если быть более точным — он был похож на таджика. Вождь был молод, у него были длинные волосы, из которых там и тут торчали перья, и полный оголенный живот, на который свисал православный крест.
— Малыш Джимми, когда ты оставишь нас в покое? — раздраженно спросил Джейкоб, подкатив глаза и протирая их кулаками.
— Только после того, как отправлюсь к старику-отцу! — дерзанул Холлидей, подняв голову к небу. — Но даже после смерти мой призрак будет являться к тебе по ночам на призрачной лошади! — устрашающе сказал он и безумно захохотал. Квентин поддержал его смехом.