Читаем Байки механика полностью

Хотя мне в общем то повезло, довольно левым путем ко мне попал «сервис мануал» по копиру «Canon PC-2», на английском языке. Учитывая, что и в школе, и в институте я учил немецкий, кайф от перевода технического текста со спецтерминами с помощью обычного словаря был еще тот…:(

Но так или иначе, какие то теоретические и практические знания у меня появились.

И вот наконец то, первый самостоятельный выезд к Заказчику!

Некоторый мандраж в организьме, уравновешивался впрочем, присущей мне самоуверенностью и любимой присказкой моего инструктора Валеры: «Что сгорело, то не сгниет»:)

Приезжаю.

Копир «CanonNP 1215» Горит индикатор «Застревание бумаги». Этот аппарат вижу первый раз в жизни, даже не знаю как его открывать…

Быстро делаю умное лицо и зову Заказчика.

Говорю: «показываете, куда лазили, когда доставали застрявшие листы?»

(С понтом, типа, я все знаю, просто хочу проверить, как Заказчик это делал, не напортачил ли, а сам внимательно смотрю, как же этот копир открывается…)

Ну Клиент, естественно не сомневаясь в моей квалификации, сам все показывает и рассказывает:)

Почистив аппарат и достав клочек бумажки заклинивший флажок датчика 1 подачи, солидно так говорю, типа, ремонт был средней сложности, с вас такая то сумма. А Внутри все поет и играет разные веселые мелодии!

Сам! Отремонтировал! УХ!!! «Ай да Пушкин, ай да молодец, сукин сын!»:))

Но не всегда все заканчивалось удачно…

В конце 80 в Россию хлынул поток б/ушной западной оргтехники рассчитаной на напряжение 110 вольт.

А Клиент, он сам все знает, инструкций не читает и почему такую технику надо включать через понижающий трансформатор понимает только ПОСЛЕ того как спалит аппарат включив его в 220 вольт напрямую…

Такие ремонты были и самыми простыми, например в 70 % случаев в факсах «Панасоник» после этого сгорали предохранитель, варистор, и иногда диодный мостик, тек высоковольтный конденсатор. После замены этих деталей, факс, как правило, начинал работать.

Проработав в конторе по ремонту оргтехники примерно полгода, я уже чувствовал себя достаточно «крутым спецом», и когда мне достался выезд на ремонт, как сейчас помню, факса «Панасоник КХ Ф-50» с блоком питания, я не думая о грустном ехал, рассчитывая уже к обеды быть дома…

Нда… Никогда не надо торопиться…

Приехав к Заказчику, я отдефектовал сгоревший 110 вольтовый блок питания, заменил неисправные детали и что бы проверить включил аппарат в сеть.

В 220 вольт!

Бабах! Дым… Вонь…

Да-а…:(

Сразу вспомнилась поговорка «Что сгорело, то не сгниет»… Но тут же подключаю, пока никто не увидел, через трансформатор…:)

Прибегает Закзчик, я с умным видом, и непроницаемым лицом говорю: «Ваш блок питания так сгорел, что ремонту уже не подлежит, требуется полная замена»

Занавес!

Байки механика — 3: "Как вы лодку назовете, так она и поплывет"

Продолжая тему о трудной жизни механика Отца Кабани, вспомнил еще одну неприглядность по отношению народа к нам, механикам, как нас только не называют…

На ум почему-то приходит сцена из фильма «Женитьба Бальзаминова», где сваха рассказывает чем её только не бил хазбенд: сковородкой бита, палкой бита, о печку бита… Вот таков примерно и диапазон определений клиентами, скромного механика по ремонту копировально — множительной техники.

«А вот и ксерокс пришел», это еще семечки… И то что принтером называют периодически, тоже привык, тем более повод чисто романтический… В одной конторе, местная пожилая девушка пыталась посмотреть на меня глазами любви и когда я туда приезжал, её подруги хором орали — «Маша. Твой принтер пришёл», а пошло все это от моего первого приезда туда. Я привез им технику на замену и войдя в кабинет с большой коробкой в руках, возвестил: «А вот и принтер приехал».:)

Когда я за одну минуту починил крутейший копир (сотрудник не плотно закрыл заднюю крышку и срабатывала блокировка), местный начальник благодушно меня похвалил: «Ну ты парень, быстрый, прям как пейджер»

Ну бывают и приятные прозвища. В одном банке, я починил пару навороченных японских факсов и с тех пор там меня зовут не иначе, как «Самурай», в Южно-корейском торгпредстве: «Господин инженер», (жду не дождусь, когда начнут звать Сенсей). Директор одного магазина, повадился звать меня «Симпатичный юноша, но я его боюсь»

А вот Отцом Кабани, меня уважительно называет только Лорд Сварог. Потому что вежливый.

Не удержусь и процитирую еще одного классика А.А. Бушкова: «Как только меня не обзывали, но благонравной девицей первый раз.» так вот, ни разу меня не назвали гордым именем «механик», максимум — «инженер», что согласитесь, звучит гораздо менее гордо…:(

Впрочем, это все лирика, на самом деле не очень важно, как вас называет Клиент, до тех пор пока он придерживается норм вежливости, а главная форма вежливости — это регулярная оплата услуг.:)

Зато чувство юмора, самоирония и невозмутимость у механика помогают выжить и почти так же необходимы, как и профессиональная квалификация.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Граждане
Граждане

Роман польского писателя Казимежа Брандыса «Граждане» (1954) рассказывает о социалистическом строительстве в Польше. Показывая, как в условиях народно-демократической Польши формируется социалистическое сознание людей, какая ведется борьба за нового человека, Казимеж Брандыс подчеркивает повсеместный, всеобъемлющий характер этой борьбы.В романе создана широкая, многоплановая картина новой Польши. События, описанные Брандысом, происходят на самых различных участках хозяйственной и культурной жизни. Сюжетную основу произведения составляют и история жилищного строительства в одном из районов Варшавы, и работа одной из варшавских газет, и затронутые по ходу действия события на заводе «Искра», и жизнь коллектива варшавской школы, и личные взаимоотношения героев.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Казимеж Брандыс

Проза / Роман, повесть / Юмор / Юмористическая проза / Роман
Очарованный принц
Очарованный принц

Пятый десяток пошел Ходже Насреддину. Он обзавелся домом в Ходженте и мирно жил со своей женой и семью ребятишками. Его верный спутник в былых странствиях – ишак – тихо жирел в стойле. Казалось ничто, кроме тоски по былой бродячей жизни, не нарушало ставшего привычным уклада.Но однажды неожиданная встреча с необычным нищим позвала Насреддина в горы благословенной Ферганы, на поиски озера, водой которого распоряжался кровопийца Агабек. Казалось бы, новое приключение Ходжи Насреддина… Но на этот раз в поисках справедливости он обретает действительно драгоценное сокровище.Вторая книга Леонида Соловьева о похождениях веселого народного героя. Но в этой книге анекдоты о жизни и деяниях Ходжи Насреддина превращаются в своего рода одиссею, в которой основное путешествие разворачивается в душе человека.

Леонид Васильевич Соловьев

Юмор