Читаем Бал потерянного времени полностью

– Что вы им сказали? – спросила я шёпотом.

Даан улыбнулся:

– Я сказал, что мы родственники примы и хотим поздравить её с успехом и пожелать счастья.

Умно, подумала я и усмехнулась.

Мы представляли собой довольно странную группу, но благодаря тому, что с нами был маленький Бенно, никто и в следующих помещениях не усомнился в наших словах. Мы продолжили наш путь в сторону костюмерной.

Когда мы проходили мимо фотографий певцов в роскошных костюмах, Элоди с восторгом воскликнула: «Ооооо!» Но когда мы наконец добрались до костюмерной и гримёрок, там никого не оказалось.

Я огорчённо поникла и потыкала носком ботинка постеленный в коридоре красный ковёр. Он напомнил мне помпезные фестивали, на которых по красным ковровым дорожкам под аплодисменты поклонников шли звёзды.

Вообще-то странно. Всё-таки мы находились в той части здания оперы, которая доступна только для певцов, гримёров, рабочих сцены и поваров столовой. И красный ковёр предназначался явно не для них.

Мы пошли дальше и очутились где-то за сценой. Я выглянула из-за занавеса в зрительный зал, и у меня на секунду захватило дух. Таких залов я никогда не видела и едва не ослепла от сверкания позолоты на креслах, обитых красным бархатом. Он показался мне огромным: в обрамляющих его пяти ярусах размещались бесчисленные ложи, а такие театральные балконы, на которых можно слушать оперу уединённо, маленькими группами, я видела только в кино.

Элоди схватила меня за руку.

– Давай проверим, – шепнула мне она. – Я не совсем уверена, но... возможно, Эдгар уже был здесь. У меня такое смутное ощущение.

Смутное ощущение?

Только теперь я заметила, что все остальные ушли далеко вперёд. Даан, Матс, Леон, Бенно и Виллем уже повернули в коридор, который, вероятно, вёл к другим гримёркам.

Я тихо свистнула, чтобы сообщить им, что Элоди ведёт меня в другую сторону.

Элоди заговорщицки посмотрела на меня и потащила дальше, а я обратила внимание, что красный ковёр ведёт в ту сторону, куда мы идём. В остальных коридорах был только обычный паркет.

– Что ты ищешь? – спросила я у Элоди.

– Пойдём, – ответила она, не останавливаясь.

В конце коридора, там, где красный ковёр был перекинут через порожек, она открыла дверь. Там было темно, а в воздухе висел хорошо мне знакомый затхлый запах. Я замерла: мне вдруг стало ясно, что это запах «Аромата вечности».

Элоди тоже застыла. Мы стояли в помещении, где, похоже, хранились костюмы и реквизит для спектаклей. Во всяком случае, между шляпными коробками и сундуками всюду стояли вешалки. Но что-то было не так. Здесь не только пахло «Ароматом вечности» – все вешалки, шляпные коробки и полки были пустые. Не видно было ни одной шёлковой шали. Но красный ковёр всё равно привёл в это помещение, закончившись посередине. Справа и слева от него стояли столики с зажжёнными свечами.

К нам подбежали Бенно, Леон и Матс. Мальчишкам понадобилось больше времени, чтобы почувствовать земляной запах, всегда сопровождающий «вечных». Матс включил свет.

– Я же говорил! – проворчал Бенно. – «Вечные» здесь! И та принцесса – одна из них.

Даан и Виллем подошли к нам последними. И мгновенно протиснулись вперёд, словно должны были загородить нас от кого- то. Но и тут не было ни принцессы, ни кого-то ещё из «вечных».

– Это очень странно, – тихо проговорил Виллем и прошёлся вдоль вешалок, на которых висели пустые плечики. – Куда всё делось? – Он показал на дверь с табличкой «Костюмерная». – Тут не идёт ремонт, да и в здании оперы нет другого места для хранения реквизита и костюмов. Куда же делось всё барахло? Ведь спектакли в опере каждый вечер.

Я повернулась к Элоди:

– Ты об этом что-нибудь знаешь?

Все тут же повернулись к ней в ожидании ответа. Всё-таки Элоди уверенно пришла именно сюда.

– Я ничего от вас не скрываю, – сказала она. – Просто у меня возникла смутная догадка. Показалось, что Эдгар когда-то был здесь. На этом складе.

Даан наморщил лоб и прошёлся по помещению, как и Виллем.

– Думаешь, он ещё здесь? – спросила я у Элоди.

Она пожала плечами:

– Нет, мне кажется, что нет.

Неожиданно Бенно вскрикнул. Мы тут же повернулись к нему, а он, вытаращив глаза, показывал куда-то на пустую середину комнаты.

– Что такое? – спросила я.

Бенно смотрел на меня и пытался что-то сказать, но от испуга не мог произнести ни звука. Матс и Даан осторожно прошли туда, куда показывал Бенно, хотя там ничего не было.

– Леон... стоял там, – заикаясь, сообщил Бенно. – И потом вдруг... он пропал!

Я огляделась, но Леона в самом деле нигде не было. Он словно растаял в воздухе.

Глава 10

Никто из нас не сказал ни слова, потому что случившееся казалось невероятным. Как мог исчезнуть Леон?

Я взглянула на нашу группу. Элоди всё ещё прижимала пальцы к губам. Матс смотрел то на Даана, то туда, где только что стоял Леон. Он явно был на грани паники.

– Вот тут на полу какая-то маркировка, – буркнул Виллем.

Перейти на страницу:

Похожие книги