Читаем БАЛЬЗАМ АВИЦЕННЫ полностью

Войдя в ворота дома, бандит увидел закрытую карету и понял: поговорить с толстяком один на один уже не удастся. Это плохо, но все равно придется выкручиваться. Ладно, не впервой, как-нибудь отбрешется, а потом навалятся новые заботы и все быльем порастет. Конечно, если за оплошность не прибьют сразу.

В прихожей его встретил Титто. Увидев запекшуюся кровь на голове Шарля и разорванный костюм, он сочувственно прищелкнул языком и показал пальцем наверх:

- Тебя ждут в гостиной второго этажа. Жеребца выводить?

- Его нет, - усмехнулся Рико и полнился и гостиную.

Первое, на что он наткнулся, были белые от страха, глаза Фиша - толстяк почти утонул в большом кресл в углу и старательно делал вид, что погружен в размышления. У круглого стола, покрытого вязаной скатертью, сидел незнакомый рыжеватый мужчина в дорожном костюме. Поглядев на Шарля, он иронично хмыкнул и начал подпиливать ногти. Мирадор прохаживался по гостиной, тиская в ладонях тонкие перчатки Услышав шаги Рико, он резко обернулся и почти весело произнес:

- Наконец-то! Где девушка?

- Бежала, - глядя в пол, глухо ответил Шарль.

- Бежала? - словно не расслышав, переспросил Мирадор. - Бежала, когда ее охраняли трое мужчин, и еще сумела нанести вам рану?

Он показал на голову Рико, и у того мелькнула мысль: может быть, солгать, Что вылетел в темноте из седла и сильно расшиб голову, а жеребец убежал? Нет, не пройдет! В эту ложь никак не укладывались часы и кинжал. И конь не мог умчаться далеко.

- Ее ждали в деревне вооруженные люди. - Шарль прямо поглядел в холодные, немигающие глаза Мирадора. - Я успел догнать девку и даже схватил ее за волосы, но... Меня оглушили, взяли часы с брелоком, кинжал и лошадь. Видимо, они сочли меня уже мертвым и не добили, только поэтому я стою перед вами, мсье.

- Сколько их было? - холодно полюбопытствовал загорелый мужчина в дорожном костюме.

Бандит решил не врать про кровавые битвы с полчищами врагов и поединки с великанами: здесь собрались не дети. Все должно выглядеть предельно правдоподобно. Конечно, один противник - слишком мало, пять - много, а вот трое - в самый раз.

- Трое. Двое отвлекли мое внимание, а третий подкрался и треснул по голове. Я сразу потерял сознание и не мог сопротивляться. - Шарль поглядел в лица присутствующих.

Фиш опустил глаза, Мирадор все так же вышагивал по гостиной и в этот момент как раз повернулся к Рико спиной, а человек с медным загаром вернулся к маникюру. Повисло гнетущее молчание.

- Как ома могла договориться с ними о встрече? - Мирадор посмотрел на Эммануэля, и тот быстро ответил точно так, как примерный ученик, зануда и отличник, отвечает на вопрос строгого учителя:

- Этого не может быть! Если ее действительно ждали, Шарль стал жертвой обстоятельств.

«Ты прав, - подумал Рико. - Жертва обстоятельств? Хорошо сказано. Похоже, Фиш на моей стороне? Впрочем, ему просто больше некуда деваться».

- Да, я нарвался на бандитов, - подтвердил он.

- Хуже, чем ты сам? - язвительно поинтересовался Мирадор.

Мужчина в дорожном костюме бросил на стол пилку для ногтей и потянулся, как кошка. Потом легко поднялся и фамильярно взял Мирадора за лацкан.

- Я уезжаю и увожу старика. Хватит! Вы не смогли убрать русского, теперь сбежала девка. Нет, все!

- Русский? - Фиш встревоженно поднял глаза на Мирадора. - Что это значит?

- Потом объясню, - отмахнулся тот и обернулся к Роберту. - Ты не уедешь!

- Ты ошибаешься, - усмехнулся Роберт. - Я уеду, причем немедленно.

- Хорошо, - согласился Мирадор. - Поезжай. Но тогда Адмирал узнает, что по твоей небрежности сумел скрыться Али-Реза.

Повисло гнетущее молчание. Фиш испуганно сжался в кресле: ему казалось, что перед ним встали на хвосты друг против друга две огромные змеи и гипнотизировали взглядом одна другую. Не дай Бог помешать их поединку! Рико привалился плечом к косяку - он не обладал таким развитым воображением, как Эммануэль, поэтому смотрел на веши более прозаически: Мирадор и меднолицый выясняют, кто сильнее? Прекрасно, значит, им сейчас не до бедного Шарля.

- Выходит, мы квиты? - Роберт снова опустился в кресло и вытянул ноги. - Хорошо, я пока останусь, но только не в этом доме.

- Я признателен вам, - слегка поклонился Мирадор и перевел взгляд на Рико. - Ты вернешь девчонку! Любой ценой! Скорее всего она побежала к дяде. Возьмешь парочку хороших ребят из тех, что приехали со мной, и отправляйтесь. Но сначала приведи себя в порядок. А ты, Эммануэль, готовься к переезду. Немедленно оставляем эту лачугу!

Толстяк выбрался из кресла и промокнул платком мокрый лоб: самое страшное теперь позади, и отдуваться за побег Лючии в основном придется старому приятелю Шарлю. Сделав ему знак следовать за собой, он вывел бандита в коридор и шепнул:

- Ничего, обойдется. Утянешь ее прямо из спальни, имение не монастырь. Пошли посмотрим рану на голове. Тебя прилично приложили.

- Жертва обстоятельств, - ехидно ухмыльнулся Шарль. - О чем это они толковали? И кто этот мужчина с рыжей мочалкой на щеках?

- Роберт. - Фиш заговорщически понизил голос. - Англичанин из Индии. Привез какого-то мага или факира в черном плаще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза