Читаем Бандитка (СИ) полностью

   Аль Нурисан подошёл и положил руку на плечо аль Арносану, неотрывно смотрящего на губы, произносившие цифры отчёта... сорок пять, сорок четыре...


   - Арно, отпускай, она разнесёт твой флагман, к чёрной бездне, в хлам. И даже угрызений совести не почувствует.


   - У меня её контракт, она моя, - процедил аль Арносан, а губы... алые губы шептали не его имя, а сухие цифры... тридцать три, тридцать два... - Почему она не захотела даже выслушать меня, все ошибаются.


   - Наверное, потому, что у неё поганый характер. Она из тех, кто не умеет прощать. Злобная Одноглазая Фурия. Этим всё сказано. А нам сейчас придёт, как говорит Она, ШВАХ.


   - Десять, девять, восемь...


   Аль Арносан ударил по кнопке на пульте. Замигали красные огни, предупреждая, что из шлюза откачивается кислород, готовя отсек к открытию. Красные погасли, загорелись зелёные. Отсек готов.


   - Ты выиграла этот раунд. Следующий ход мой, - проговорил адмирал.


   - Делать Вам нечего, аль Арносан. Женитесь, и времени свободного поубавится. Только, чур, мою кандидатуру не рассматривать и из длинного списка претенденток вычеркнуть. Прощайте, сослуживец... Аль Нурисан, свяжитесь со мной, я выдвину условия передачи хроно-куба.


   - Условия? Агент 88/00, Вы обязаны передать ценный для Империи предмет немедленно, - прорычал аль Арносан.


   - Ничего никому не обязана. Так понимаю, у Вас "мёртвый" контракт? Правительство продало вам за бесценок контракт "предположительно мёртвого агента", следовательно, Империи я уже не служу. И Вам не служу, так как я не оставила на контракте своё ДНК, подтверждая, что жива. И главное - я Вам не присягала. Аль Нурисан, из вышесказанного следует... я свободный человек?


   Гайру спрятал в усах довольную усмешку и сказал:


   - Да, агент 88/00 официально признана мёртвой.


   - Но она же жива! Вот ОНА! Её видела куча народа, она разнесла мой корабль!


   - ДНК на контракте нет, следовательно, меня нет. О-о-о, дверки открылись. С чистой совестью на свободу. Аль Нурисан, рада была поужинать с вами. Свидимся по связи... Обсудим дела без этого психованого. Ди, рвём когти отсюда.


   Взревели основные двигатели, и невзрачный звездолёт пулей вылетел из чрева флагманского корабля.


   ВАРБ-двигатель использовать не стала, обошлась двумя субреактивными, направила Бандитку к ближайшей обжитой планете.


   - Кэп, мне показалось, или Ваши друзья действительно на вас немного сердиты? - прозвучал елейный баритон.


   - Я предупреждала, что мы расстались не очень хорошо, Каз, - усмехнулась Фурия, устало поднимаясь на ноги, разминая тело. - Как-то не так я планировала вернуться домой... хотя... какой дом... Не осталось там ничего. Слизни Куркурумма. Ребят, а вы понимаете, что произошло? Я -свободна! АБСОЛЮТНО!!


   - Может быть, и так, но при этом разыскиваемая персона и в Конфедерации, и в Империи, - съязвил Каз.


   - Каз, это такие мелочи.


   - Вам мелочи, а я в результате без тела, - грустно произнёс Каз.


   - Хочешь тело?


   - Хочу!


   - Будет тебе тело.


   - Кэп, хочу напомнить, у нас в 14 отсеке лежит тело, - прозвучал деловой голос Ди.


   Фурия хлопнула себя по лбу.


   - Точно, совсем забыла. И что нам с ним делать?


   - Кэп, прошу прощения, с вами желает связаться аль Нурисан, - проговорила Ди.


   - Включи голосовую связь.


   Не хотелось сейчас никого видеть.


   - Рия, детка, я всё понимаю, была зла на аль Арносана, но зачем было похищать Четвёртого ненаследного принца?


   - Ненаследного принца? - Фурия немного растерялась. - Какого ненаследного принца? Никакого принца я не похищала, некогда мне это было делать.


   - Рия, охранник, что сбежал из твоего корабля, сказал, что ис Коритан преследовал тебя и остался на твоём корабле.


   - Это, наверное, то тело, что в 14 отсеке, - подсказал Каз, его услышал аль Нурисан.


   - РИА!!! Ты убила Имперского принца??!!!! - заорал аль Нурисан.


   Уй-ё-ё-ё. Она никогда не слышала, чтоб аль Нурисан орал.


   - РИА!! Ты понимаешь, что теперь тебе конец?! Одно дело - ваши разборки с Арно. Милые бранятся - только тешатся. А убийство члена Императорской семьи... Прости, я ничем не смогу

  тебе помочь.


   - Аль Нурисан, а с чего Вы взяли, что я его убила?


   - Рия, я слышал, как твой помощник сказал про тело... ты ещё кого-то прихватила?


   - Да мне и одного за глаза хватает. Не знаю теперь, как избавиться.


   - РИЯ!!! Ты говоришь об Императорском теле.


   - Ёкарный слизняк, это я что, принца по заднице шлёпнула?


   - ИЯ!!! - бешеный голос адмирала.


   - Рия? - недоумевающий гайру.


   Ай, зря, наверное, она не включила видеосвязь.


   - А что? Очень классная у него задница, не могла удержаться... я принца по заднице щёлкнула... круть, руку мыть не буду... хотя нет, с рукой перебор, - откровенно издевалась Фурия.


   Глухое рычание адмирала и смех гайру было наградой.


   - Я так понял, принц жив, раз ты там развлекаешься, и связь без видео? - и голос у гайру такой елейный.


   - Ага, вовсю.


   Рычание. Бальзам на сердце.


   - Девочка, верни принца обратно, - ласковый гайру.


   - Верну. Обязательно. А сколько мне за него заплатят? - ещё более ласковая Фурия.


   - РИЯ!! - двойной вопль.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы