Читаем Барон по призванию. Путь дворянина полностью

Страны и остров, на котором происходят события

Брейтфельдер (нем. Breitfelder – производное от «широкое поле», обозначает поселенца, обитающего на равнинах) – одно из восточных королевств

Гроссгриндия (нем. – англ. Großgreendia – большая зелень) – остров, на котором происходят события

Кронфест (нем. Kronefest – торжество короны) – столица Фестунга

Сокель, Нахборн, Зитор – юго-восточные мелкие страны, которые не участвуют в повествовании. Они просто есть

Фестунг

(нем. Festung – крепость) – западное королевство острова


Северные города Фестунга

Бреннхольц (нем. Brennholz – дрова) – деревня лесорубов под Гольдли

Вэстзайн (нем. Westsein – быть на западе, западный) – город на краю острова. В повествовании не участвует

Гольдли (англ.

Goldly – золотой) – город-крепость в северных горах, богатых золотом и горящим камнем


Центральные города Фестунга

Вайссерштайн (нем. Weisserstein – Белый Камень, или Белокаменка) – огромное озеро

Ореншпиль (нем. Ohrenspiele – игольное ушко) – верхний портовый город

Фаден (нем. Faden – нить) – река, пересекающая Гроссгриндию с севера на юг

Фирстенцвайг

(нем. Firstenzweig – первая ветвь) – дремучий лес в центральной части Фестунга. Многие обходят его стороной, с юга

Эгте (афр. Egte – настоящий) – этот город уже стоял тут, когда первые поселенцы добрались до Гроссгриндии. Он был пуст


Южные города Фестунга

Биркенталь (нем. Birkental – березовая долина) – город в березовом лесу. Местные любят березовый сок

Мэри-Ферэ (нем.

Mary-Föhre) – назван в честь садовницы, которая вырастила яблочный сад. Теперь тут производят Мэри-Ферийское вино, лучшее на острове. Обязательно попробуйте!

Рунбронд (нем. Runebronde – руническая бронда) – на вратах этого города высечены руны. Брондирование – это способ окрашивания, при котором достигается плавный переход от более темного оттенка к светлому


Мифологические названия

Антаэль (нем. Anteil – доля, удел) – мир живых

Тодрейх (нем. Todreich – царство мертвых) – место, куда попадают грешники после смерти

Траум (нем. Traum – сон) – чистилище

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези