Лиззи:
Ничего, спасибо. Хорошего концерта. Ни пуха ни пера, или как тамБен:
Не напрягайся. Отдыхай побольше.***
Лиззи:
Мал сказал тебе, что я остаюсь здесь?Бен:
Ты не едешь в Нэшвилл?Лиззи:
Нет. Они не хотят, чтобы я летела. Мал не сказал тебе?Бен:
Нет.Лиззи:
Дерьмо. Извини.Бен:
Не бери в голову. Ты всё ещё больна? Насколько больна?Лиззи:
Ничего серьёзного. Они просто стараются быть осторожными. К тому же вы, ребята, не можете заболеть.Бен:
Сейчас позвоню.Лиззи
: Пропадает голос. Больно говорить.Бен
: Дерьмо. Уверена?Бен:
Что именно сказал доктор?Лиззи:
Это обычная простуда. Головные боли и заложенность носа. Нет высокой температуры, которая, может быть опасна. Всё нормально.Бен:
Возможно, стоит послушать мнение другого специалиста?Лиззи:
Не волнуйся. Энн будет со мной. Через несколько дней я буду в порядке. Увидимся в Мемфисе.Бен:
Держи меня в курсе. Что-нибудь нужно?Лиззи:
Буду. Только сон. Поговорим позже.***
Бен:
Как ты себя чувствуешь сегодня?Лиззи:
Насморк уже не такой зелёный.Бен:
Хорошо. Беспокоился о тебе.Лиззи:
Мне, кажется, лучше. Сплю и весь день смотрю телевизор.Бен:
Отлично. Отдыхай.Лиззи:
С Энн в режиме Сестры Рэтчед у меня нет другого выбора.Бен:
Ха-Ха. Семья.Лиззи:
Точно.Бен:
Я могу что-нибудь сделать для тебя?Лиззи:
Я в порядке.***
Бен:
Извини, я пропустил твой звонок. Что-то случилось?Лиззи:
Просто хотела пожелать удачи на концерте. Как Мемфис? Уже видел короля?Бен:
Пока ещё нет. Но он где-то здесь. Как поживаешь?Лиззи:
Намного лучше. Скучно. Хочу выбраться из постели. Доктор сказала, что потребуется ещё день или два. Давление было немного низким, из-за чего у меня закружилась голова. Но ничего страшного.Бен:
Ты упала в обморок? Что случилось?Лиззи:
Нет, просто неважно себя чувствовала. Это нормально. Принимаю дополнительное железо.Бен:
Господи, ты уверена?Лиззи:
Да. Пожалуйста, не волнуйся. Всё в порядке.Бен:
Дерьмо. OK. Будет приятно снова тебя увидеть.Лиззи:
Мне тоже. Так надоело быть больной. Встретимся в Сент-Луисе?Бен:
Договорились.***
Лиззи:
Энн сказала, что ты ей звонил. Смело.Бен:
Хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.Лиззи
: Знаю. Но я тебе и так всё рассказываю.Бен:
Да. Просто волновался.Лиззи:
Доктор хорошая. Если что-то изменится, я сразу же сообщу. Скоро увидимся.***
Лиззи:
Теперь я — гордый обладатель широкого ассортимента супер удобных пижам и самой большой в мире коллекцией фильмов про зомби.Бен:
:)Лиззи:
Ты крут во всех отношениях.Бен:
Пижамы были идеей Лены. Зомби — моей.Лиззи
: Они сделали мой день. Спасибо.Бен:
Какой фильм ты смотришь?Лиззи:
«Рассвет мертвецов».Бен:
Оригинальный или ремейк?Лиззи:
Ремейк. Люблю актеров в нём.Бен:
Круто. Никогда не смотрел его.Лиззи:
Это не Ромеро, но всё же забавно.Бен:
Как-нибудь посмотрим вместе.Лиззи:
Как скажешь.***
Лиззи:
Приехала. Собираюсь поспать.Бен:
Всё ОК?Лиззи:
Да. Просто устала. Хорошего концерта.Бен:
Спасибо. Увидимся утром.***
Да, печальная правда в том, что мы с Беном, вероятно, больше преуспели в переписке друг с другом, чем в общении лицом к лицу. Кроме той ночи в Лас-Вегасе. О, и времени, проведённом в его пикапе. И в ванной его номера после их ссоры с Джимми, хотя он был немного под градусом той ночью.
В любом случае, полёт меня утомил. Я сразу легла спать, как только мы с Энн добрались до Сент-Луиса. Но мне так и не удалось выспаться.
— Отвали, чувак! — Стало моим будильником. — Ты не зайдёшь сюда.
— Прочь с дороги, — сказал кто-то отчетливо глубоким и злым тоном.
— Полегче. — Ещё один мужской голос.
— Бен, будь благоразумным. Она всё ещё спит. — Это был успокаивающий голос Энн.
— Сейчас час дня. Она сказала, что ей уже лучше, почему, чёрт возьми, она всё ещё спит?
Чертовски уверена, что это уже не так.
— Энн, в его словах есть смысл. Кто-нибудь проверял как она в последнее время? — Кажется, это была Лена, но я понятия не имела, что она здесь делала.
— Что-то не так. Я хочу, чтобы здесь был врач, — сказал Бен.
— Подожди минутку. Мы все беспокоимся о ней. — Возможно, это была Эв?
Чёрт, похоже на то, будто все решили навестить меня.
— Говорил же тебе, мужик, — сказал Мал. — Ты не зайдёшь в мой номер. Возможно, мне приходится работать с тобой. Но в остальном, я не хочу иметь ничего общего с тобой.
— Ради всего святого…
— Ты просрал моё доверие.
— Я знаю, — вздохнул Бен. — И мне очень жаль. Но сейчас мне нужно знать, что с ней всё в порядке.
— Я в порядке, — сказала я, выйдя из своей комнаты. — Эй, вы все действительно здесь.
И я имею в виду всех. Дэвид и Эв, Лена и Джимми, и, конечно же, моя сестра и Мал, которые всё ещё делят свои апартаменты со мной. Слава богу, я была одета в новенькие синие свободные штаны и подходящую к ним полосатую майку, крошечный животик выглядывал посредине.
— Лиз. — Бен бросился ко мне, поглотив меня своими большими сильными руками.