Читаем Батальоны тьмы. Трилогия полностью

– Ненавижу! Всех их ненавижу! Потому я и торчу в Дирекции, чтоб держаться подальше от Сцен.

– То есть?

– Мне просто противно играть чью-то роль! Почему я должен быть кем-то, а не самим собой? - Он был по-настоящему рассержен.

– Ты - эгоистичный шут, Марвелл. - На самом деле она так не считала. - Так вот почему ты взъерепенился, когда они вздумали перемотать тебе катушки! А я - то думала…

– Ну да, да, впервые! - огрызнулся Марвелл. - И что хорошего? Замерз как собака, жрать хочу, поджилки трясутся… Да ещё в компании такой стервы! - Он огляделся вокруг. - Ты только посмотри! Поля! Рощи! Ни одного строения! А где я буду спать? И что есть? - Он поймал на лету какую-то букашку. - Жуков, что ли?

Костюм на нем был весь помят, лысина сморщилась - не иначе, от усилившегося ветра. Деревья таинственно и угрожающе чернели в сумраке, напоминая фантастических чудовищ. Солнечный диск скрылся за горизонтом, и сразу спустилась тьма. Вскоре в небе заплясали две одинаковые луны, казавшиеся скорее призраками, чем небесными телами.

– Я не создан для того, чтобы спать на открытом воздухе! Сделай же что-нибудь, Лиз, ты ведь моя помощница, раздобудь хотя бы еды! И о ночлеге позаботься.

Лиз с презрением посмотрела на своего бледного, трясущегося шефа. И как только в таком огромном теле может быть столь ничтожный дух?

– Ах ты бедняжка! - усмехнулась Лиз. - Ну утешься, вот идет наш спаситель - с едой, если не ошибаюсь.

Появился Гораций, держа на вытянутых руках какой-то коврик грубой работы, полный всякой зелени. Из-за спины у него выглядывали болтающиеся белесые пеги убитого животного, должно быть, молодого оленя. Марвелл в ужасе отпрянул.

– Лиз, что он творит, этот убийца! Черт знает что! Гораций оставил его вспышку без внимания.

– Сожалею, мисс Хэсселл, но ничего подходящего для ночлега отыскать не удалось. Постройки есть, но очень далеко - крыши едва виднеются. Как ни жаль, нынешнюю ночь, видимо, придется провести здесь. Вот это, - он сбросил на землю тушу, - вполне съедобно. Еще я собрал диких овощей и фруктов, так что, думаю, получится неплохой ужин.

– Молодец, Гораций! - похвалила Лиз.

– «Молодец, Гораций!» - передразнил Марвелл, переводя взгляд с Лиз на робота. При виде струйки крови, застывшей на шее олененка, его замутило. - И вы думаете, я стану это есть? Чтоб я ел мясо?

– Ничего другого нет, - резонно заметила Лиз.

– Я никогда не ел сырого мяса и вообще никакой сырой пищи.

– Ты много чего в жизни не делал, - сухо заметила она. - Разведи огонь, Гораций. А после сделай какое-нибудь укрытие - шалаш из веток, что ли. Сможешь?

– Разумеется, мисс. - Гораций замялся. - Мистер Спингарн питался натуральной пищей, поэтому добывать биологическую массу я не обучен. Может быть, мистер Марвелл даст мне соответствующие инструкции?

Марвелл сел па землю и схватился за голову.

– Еще инструкции ему подавай!

– Ладно, пошевеливайся! - прикрикнула Лиз на робота. Затем резко повернулась к Марвеллу. - Насколько я понимаю, его инструкции таковы: крестьянский образ жизни, никакой искусственной пищи, никаких транспортных средств и, по всей вероятности, никакого оружия. Центр желает, чтобы мы сами проявляли инициативу, лишь изредка обращаясь за помощью к Горацию. Он умеет охотиться, а делать то месиво, которое мы обычно едим, но способен. - Она улыбнулась и спросила, указывая на ещё теплую тушу: - Как насчет того, чтоб её побыстрее освежевать?

Марвелл сглотнул ком, застрявший в горне, и отвернулся.

Гораций достал острый нож, и Лиз настояла, чтобы он разделал тушу где-нибудь в стороне от лужайки. Пока робот сооружал шалаш, Марвелл без особого успе\а пытался натаскать побольше сушняка, но вскоре Гораций отстранил его и сам занялся костром. К тому времени, как он нанизал куски мяса на прутики, близнецы-луны поднялись высоко в темно-фиолетовом небе. Лиз уже полностью освободилась от тревожного предчувствия опасности. Стояла глубокая, не нарушаемая даже криками ночных птиц тишина. Ветер успокоился, и при слабом колыхании воздуха от костра потянулись длинные цепочки искр. Марвелл сидел притихший, поглядывая то на Лиз, которая поворачивала над огнем мясо, то на Горация, возившегося с шалашом. Наконец Лиз сняла с костра один пруток и протянула шефу.

– На, ешь. Сверху немного подгорело, а если почистить, то внутри хорошее, свежее мясо.

– Боже праведный! - Марвелл отшатнулся, словно Лиз собиралась прутиком проткнуть его насквозь.

– Ешь!

– Не могу!

– Тогда возьми вот это. - Она кивнула на разложенные фрукты и зелень.

Марвелл застонал ещё жалобнее.

– Ну, как хочешь, можешь голодать. - Девушка подвинулась ближе к огню и начала с аппетитом уплетать мясо.

Марвелл молча наблюдал за ней.

– Гораций! - окликнул он робота несколько минут спустя.

– Да, сэр?

– Значит, нормальной еды нет?

– Нет, сэр, Я запрограммирован только на использование природных ресурсов планеты. К сожалению, мы приземлились в дикой местности, где некогда господствовало натуральное хозяйство. Поблизости я не обнаружил никаких следов цивилизации.

Марвелл уставился на отвергнутое мясо.

Перейти на страницу:

Похожие книги