Читаем Battle the Elliot. Часть 1 и 2 (СИ) полностью

— Молодой человек, соблаговолите одеться по форме, прежде чем появляться тут, — офицер бросил взгляд на висевшие на мичмане японскую саблю, в ножнах, и пистолет маузере, в деревянной кобуре, — И вообще, почему вы не в парадной форме?

Мичман снова поднёс перебинтованную руку к козырьку фуражки и произнёс:

— Мичман Вирениус, крейсер «Алмаз», исполняющий должность командира миноносца номер «27», с докладом от их превосходительства контр-адмирала Вирениуса, к их высокопревосходительству адмиралу Алексееву.

Дежурный поморщился и ответил, буквально плюнув через губу:

— Меня совершенно не волнует, кто вы и не волнуют ваши объяснения. Соблаговолите оставить их при себе и выйти вон. Приведите себя в подобающий вид, а потом явитесь повторно.

Но тут с лестницы ведущий на второй этаж дворца послышался голос:

— С какого, какого вы крейсера, молодой человек?

Офицеры повернулись на голос и увидели контр-адмирала, смотревшего на них сверху вниз.

Вирениус младший снова отдал честь и представился:

— Мичман Вирениус 2-й, ваше превосходительство, вахтенный офицер крейсера второго ранга «Алмаз», по совместительству исправляющий должность командира призового миноносца номер «27». С рапортом, от их превосходительства контр-адмирала Вирениуса 1-го, к его высокопревосходительству адмиралу Алексееву.

Контр-адмирал снова окинул мичмана взглядом и произнёс:

— Только что из боя, молодой человек? И не стойте там, поднимайтесь наверх, их высокопревосходительство ждёт вашего доклада. И судя по тому, что вы взяли приз, бой окончился удачно для нашего флота?

— Так точно, ваше превосходительство. Мы разгромили эскадру вице-адмирала Катаока, при островах Эллиот, — мичман быстрым шагом направился к лестнице, — Но, к сожалению, я после боя, даже не успел побывать на крейсере.

Контр-адмирал остановился, удивлённо посмотрел на мичмана, а потом он прислушался к зазвучавшему праздничному перезвону, со звонницы церкви, и произнёс:

— Даже так, разгромили эскадру. Идёмте быстрее, молодой человек, не стоит заставлять, Евгений Ивановича, ожидать такие новости.

Когда контр-адмирал Витгефт и мичман Вирениус вошли в кабинет наместника, то адмирал Алексеев стоял возле окна, и прислушивался к праздничному перезвону. И увидев, своего начальника морского штаба, спросил:

— Вильгельм Карлович, вы не знаете, с чего это вдруг такой почти пасхальный перезвон? Я, кажется, распоряжение не отдавал.

— Я думаю, ваше высокопревосходительство, вот этот молодой человек, вам всё и объяснит, — и с этими словами контр-адмирал пропустил мичмана в кабинет наместника.

Адмирал, проследовал к своему столу, грузно опустился в кресло и внимательно осмотрел мичмана. Чуть скривившись, когда взгляд останавливался на японской сабле и пистолете маузер, и совершенно равнодушно скользнув по глубокой царапине на щеке и перебинтованной руке:

— Кто вы?

— Мичман Вирениус 2-й, ваше превосходительство, вахтенный офицер крейсера второго ранга «Алмаз», по совместительству исправляющий должность командира призового миноносца номер «27», — чётко доложил мичман и, сделав несколько шагов к столу, протянул пакет наместнику, — Имею приказ доставить вам, ваше высокопревосходительство, рапорт их превосходительства контр-адмирала Вирениуса.

Алексеев вальяжно и нарочито медленно взял пакет, потом поднял со стола нож для бумаг, вскрыл пакет, достал рапорт, небрежно тряхнул лист и, отстранив рапорт от себя начал читать. В этот момент, в кабинете казалось, замерло всё, даже время. Подошедший к столу наместника адмирал Витгефт смиренно ждал вердикта всесильного Алексеева. Прочитав рапорт, адмирал хмыкнул и протянул рапорт своему начальнику морского штаба. Витгефт схватил рапорт и стоя стал его буквально поглощать, не рискуя присесть без разрешения наместника, который повернувшись к мичману уже добродушно спросил:

— А вы мичман кем приходитесь, Андрей Андреевичу? И кстати, как вас зовут?

— Сын, ваше высокопревосходительство, Николай Андреевич Вирениус. К вашим услугам, — при этом мичман молодцевато щёлкнул каблуками.

— И что же вы, Николай Андреевич, не по форме одеты. Где ваш форменный палаш? И что это у вас вместо положенного револьвера?

— Не имел возможности переодеться ваше высокопревосходительство. Палаш был утерян в бою. Пришлось воспользоваться призовой саблей. А пистолет помог взять призы в бою.

— Вы посмотрите, Вильгельм Карлович, какого орла Андрей Андреевич воспитал, — с этими словами Алексеев поднялся из-за стола, обогнул его и похлопал мичмана по плечу, — Призы берёт на трофейную шпагу. Командуйте миноносцем, Николай Андреевич, никто не вправе, у вас, взятое в бою отобрать. И служите так же честно и отважно, а награда за государем будет. В бою ранены были?

Алексеев посмотрел на руку мичмана.

— Это я руку прищемил, кассетой со снарядами, когда Гочкис заряжал.

— Даже так? — на лице Алексеева приподнялась бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Battle the Elliot

Battle the Elliot - 3 (СИ)
Battle the Elliot - 3 (СИ)

Альтернатива на тему РЯВ с попаданством информации из будущего к адмиралу Андрею Андреевичу Вирениусу. ...Андрей Андреевич указывает, что война японцами запланирована на весну. Хотя мы, своими действиями, можем и спровоцировать их на более ранние выступление, уже в середине зимы. При этом он указывает, что развёртывание флота и войск начнётся на третий день, после принятия политического решения на войну. Одновременно с развёртыванием флота начнется захват наших торговых судов в портах Японии, Корее и находящихся в море. Особо внимание, Андрей Андреевич, обращает на обеспечение безопасности идущей из Одессы "Манчжурии", он указывает, что есть особая заинтересованность японцев в её грузе. А также на одноимённый пароход, что ремонтируется в Нагасаки. Ещё будут блокированы наши стационеры в портах Корее и Китая...

Игорь Борисович Харламов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика

Похожие книги