Словомъ, онъ былъ прекрасный юноша, и такимъ нашла его миссъ Кроли въ первое свиданіе. Благовидная наружность всегда могла служить патентомъ на благосклонность этой леди. Застнчивость и неловкость Джемса не уронили его въ глазахъ тётки: она любовалась съ видимымъ удовольствіемъ этими признаками невинности молодого человка.
— Я пріхалъ сюда дня на два, сказалъ Джемсъ, — повидаться съ однимъ изъ университетскяхъ товарищей, и… и засвидтельствовать свое почтеніе вамъ, сударыня. Мои родители кланяются вамъ, и надются, что вы совершенно здоровы.
Питтъ былъ въ комнат миссъ Кроли, когда доложили о прибытіи Джемса, и было замтно по всему, что это имя произвело не совсмъ пріятное впечатлніе на дипломата. Его смущеніе настроило старушку на веселый ладъ, и она принялась съ большимъ участіемъ распрашивать о своихъ родственникахъ въ пасторат, которымъ, по ея словамъ, она уже давно собиралась сдлать свой личный визитъ. Она хвалила въ глаза молодого человка, восхищалась его мужественною красотою и обнаружила искреннее сожалніе, что сестры такъ мало похожи на него. Узнавъ, наконецъ, что мистеръ Джемсъ остановился въ гостинниц, миссъ Кроли приказала каммердинеру немедленно послать за его вещами.
— Какъ это можно! сказала миссъ Кроли. Вы должны были остановиться у меня, мой другъ. Послушай, Баульсъ, прибавила она съ граціозной улыбкой, — ты примешь на себя трудъ расплатиться тамъ за мистера Джемса Кроли.
И она бросила на Питта торжествующій взглядъ, возбудившій страшную зависть въ его сердц. Какъ ни старался онъ заискивать благосклонность своей тётки, она еще ни разу не приглашала его на жительство подъ свою кровлю, а этотъ втрогонъ между-тмъ съ перваго свиданья попалъ въ милость.
— Прошу извинить, сэръ, сказалъ Баульсъ, додходя съ низкимъ поклономъ къ господину Джемсу, — въ какую гостинницу нашъ кучеръ долженъ хать за вашими вещами?
— О, хать совсмъ ненужпо, сказалъ молодой человкъ, съ безпокойствомъ повертываясь на стул. Я пойду самъ.
— Куда? спросила миссъ Кроли.
— Въ трактиръ Тома Крибба, отвчалъ Джемсъ, покраснвъ до ушей.
Миссъ Кроли захохотала; мистеръ Баульсъ, какъ доврепное лицо въ господскомъ дом, позволилъ себ фыркнуть; дипломатъ только улыбнулся.
— Я… я не зналъ лучшаго мста, сказалъ Джемсъ, опустивъ глаза въ землю. Я еще никогда не былъ въ Брайтон. Кучеръ сказалъ, что это хорошая гостинница.
И совралъ — не кучеръ, а мистеръ Джемсъ. Дло въ томъ, что молодой человкъ познакомплся въ саутамптонскомъ дилижане съ однимъ отчаяннымъ боксёромъ, который халъ въ Брайтонъ помряться своими силами съ извстнйшимъ бойцомъ. Очарованный бесдой господина Тотбери Пета (такъ назывался боксёръ), мистеръ Джемсъ провелъ весьма пріятный вечеръ въ обществ этого ученаго мужа и его друзей. стоявшихъ въ трактир Тома Крибба.
— Позвольте, я ужь самъ побгу и расплачусь, миссъ Кроли, продолжалъ мистеръ Джемсъ. Я никакъ не думалъ безпокоить васъ, сударыня, прибавилъ онъ великодушно.
Тетка расхохоталась еще больше.
— Ступай же, Баульсъ, сказала она? махнувъ рукою, и принеси мн его счетъ.
Бдная леди, вы не знаете, что длаете. Что вамъ за охота смотрть на счетъ молодого студента?
— У меня тамъ собака… бульдогъ, сударыня, сказалъ Джемсъ, боязливо озираясь вокругъ, какъ провинившійся школьникъ. Я ужь самъ пойду за нею. Собака презлая… искусаетъ икры вашему человку.
При этомъ описаніи захохотала вся компанія, не исключая миссъ Бриггсъ и леди Дженни, которыя сидли безмолвно впродолженіе всхъ этихъ перегеворовъ между племянникомъ и теткой. Мистеръ Баульсь молча вышелъ изъ гостиной.
Имя въ виду наказать хорошенько своего старшаго племянника, миссъ Кроли продолжала обнаруживать свое благоволеніе къ молодому оксфордскому студенту. Ея ласковость, по обыкновенію, не имла никакихъ гранщъ, какъ скоро кто понравился ей съ перваго взгляда. Пригласивъ Питта на обдъ, она выхала съ младшимъ племянникомъ на гулянье, показывала его повсюду, и мистеръ Джемсъ рисовался въ фамильной коляск миссъ Кроли. Впродолженіе этой прогулки, она разговаривала съ нимъ съ удивительною благосклонностью, и блистала рдкою ученостью, длая безпрестанно цитаты изъ итальянскихъ и французскихъ поэтовъ, что въ высшей степени озадачило молодого студента, совершенно не предполагавшаго такой свжей эрудиціи въ старой тетк. Миссъ Кроли нисколько не сомнвалась въ его собственной учености, и была уврена, что мистеръ Джемсъ получитъ золотую медаль, и непремнно выйдетъ изъ университета старшимъ диспутантомъ [2]
.— Ха, ха; ха! откликнулся Джемсъ, ободренный комплиментами миссъ Кроли. Съ чего это вы взяли, миссъ Кроли? Старшій диспутантъ сидитъ за другимъ прилавкомъ.
— Что это за другой прилавокъ, мой милый?
— Старшіе диспутанты плодятся въ Кембридж, сударыня, а не въ Оксфорд, замтилъ ученый юноша тономъ знатока.