Читаем Бдящий разум. Обзорцизм (СИ) полностью

"каменной крошке, что пришлось ухватиться за выкрошенный" - рядом однокоренные от "крошить", сразу бросается в глаза. Но после следующего предложения замечаний по стилю больше не будет по причине их полной бессмысленности: "В последний раз оглядев моё дневное пристанище, расправил ремень, перекинул через голову, вешая оружие чуть ниже груди, со скосом вправо, чтоб удобнее расположить рукоять под левую руку". Конкретно здесь - избыточная детальность в описании череды малозначительных действий, а добило "под левую руку". Это же не инструкция, а литературное произведение - рассказ на фант.конкурс.

А, если подумать, это и не рассказ. Выглядит как фрагмент более крупного произведения, обрывок. В лучшем случае - зарисовка. За это - штраф.

Язык не блещет, сюжет тоже, если это можно назвать сюжетом. В духе: "нас бомбанули, уцелевших забрали наши, меня не нашли, я остался один, но я буду бороться до конца".

Оценка будет низкой.


60 Бд-17: Молитва 5k "Рассказ" Фэнтези

"С противным чавканьем оступившийся малыш шмякнулся в состряпанную дождём лужу" - с натужным старанием рассказ ведет читателя к заветному моменту "Эврика!", где читатель поймет, наконец-то, нечто ослепительное...

Все эти "грязнуля", "тельце", "малыш", "мальчуган", "мальчонку", "Замухрышка", "детское сердечко", "тёплый комочек"... Рассказ не с "мамского форума" ли попал на БД? Или это троллинг такой? От приторности уже сложно читать, а ведь всего пять килобайтов.

И стиль, конечно, впечатляет: "Ребёнок с завидным фанатизмом продолжал нашёптывать молитву". Для телефонного разговора с подругой, возможно, самое оно, но едва ли более.

И вот, наконец, она, "Эврика!", могучая концовка, перевернувшая мир: это ж перепивший бог, отец всего сущего, а не мальчик. И ради этого я мучился, продираясь через то, что было выше?

В общем, простите, если наступлю грязным сапогом в трепещущее сердечко, но будет двойка, ибо, на мой взгляд, меру знать надо: очень затянуто, да и сюжету хорошо бы быть, как и языку.

Впрочем, если бы мальчик не оказался пьяным богом, была бы единица.

Не стоит, по моему разумению, из короткого анекдота делать рассказ за счет растягивания вступления. Классическая длина анекдота с подобным перевертышем: "Просыпается Штирлиц в камере. Голова трещит. Наверное, пытали. Думает, мол, войдут немцы, скажу, Штирлиц. Войдут русские, скажу Исаев. Входит советский милиционер и говорит, мол, ну и нажрались же вы вчера, товарищ Тихонов" (Тихонов - фамилия артиста, игравшего Штирлица в "Семнадцать мгновений весны").

Понимаю, что на БД есть минимальный объем. Но, может быть, и не надо тогда?


61 Бд-17: Жизнь в коробке 5k "Рассказ" Сказки

"Повертевшись в разные стороны, Звёздочка увидела совершенно незнакомого, но необыкновенно интересного и блестящего молодого человека" - в таком стиле написан рассказ. Не нахожу его хорошим, хоть потом и становится понятно, в каком смысле "блестящий" в вышеприведенной цитате. Это хорошо бы прочиталось, если бы было легким юмором, как бы пародией на серьезность. И надо было тогда так же выдерживать весь рассказ.

Тихий звон разбитого чего-то, сопровождающий смерть, удачно привязан к звуку разбившейся елочной игрушке.

Конечно же, пояснение "для дураков", данное в финале, портит рассказ, и без того не блещущий, на мой взгляд, из-за весьма слабого языка и, в общем-то, отсутствия сюжета. Андерсен не получился.

Читателю показали некую девушку, потом намекнули на то, что она вовсе не девушка, а елочная игрушка, вроде, все уже все поняли - и тут читателю прямо в лицо суют откровенное объяснение, что таки да, она не девушка, а елочная игрушка, и - финал.

Понятно, что затеяно это все было ради перевертыша девушка-елочная игрушка. Удачным штрихом является описание смерти. Но, по моему мнению, это единственный плюс в рассказе.

Оценка будет низкой.


62 Бд-17: Важная Роль 5k "Рассказ" Фэнтези

"Высокий, нескладный паренек, чье лицо было усыпано веснушками, будто весеннее поле одуванчиками, спешно поднялся со своего места, слегка задев своих соседей, чем вызвал недовольные возгласы себе в след."

Давайте попробуем перефразировать:

"Высокий, нескладный паренек, лицо усыпано веснушками, будто весеннее поле - одуванчиками. Вскочил с места, ненароком задев соседей, - недовольные возгласы полетели вслед"

Не лучше ли?

Над текстом обязательно надо работать, если он сразу сам по себе не получается достаточно хорош. В вашем варианте, в одном длинном, сером, несмотря на одуванчики, предложении, трижды встречается "свой-себе" (лишние - три), два канцеляризма, уместные в протоколе: "чье лицо было усыпано" и "чем вызвал недовольные возгласы", и ошибка или опечатка "в след".

И сразу же, в следующем предложении, снова "вслед", хотя уже и без ошибки:

"-Невежж-шш-шш-аа - просвистела вслед огромная змея, непонятно как уместившаяся на одном месте."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская критика
Русская критика

«Герои» книги известного арт-критика Капитолины Кокшеневой — это Вадим Кожинов, Валентин Распутин и Татьяна Доронина, Александр Проханов и Виктор Ерофеев, Владимир Маканин и Виктор Астафьев, Павел Крусанов, Татьяна Толстая и Владимир Сорокин, Александр Потемкин и Виктор Николаев, Петр Краснов, Олег Павлов и Вера Галактионова, а также многие другие писатели, критики и деятели культуры.Своими союзниками и сомысленниками автор считает современного русского философа Н.П. Ильина, исследователя культуры Н.И. Калягина, выдающихся русских мыслителей и публицистов прежних времен — Н.Н. Страхова, Н.Г. Дебольского, П.Е. Астафьева, М.О. Меньшикова. Перед вами — актуальная книга, обращенная к мыслящим русским людям, для которых важно уяснить вопросы творческой свободы и ее пределов, тенденции современной культуры.

Капитолина Антоновна Кокшенёва , Капитолина Кокшенева

Критика / Документальное
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Что такое литература?
Что такое литература?

«Критики — это в большинстве случаев неудачники, которые однажды, подойдя к порогу отчаяния, нашли себе скромное тихое местечко кладбищенских сторожей. Один Бог ведает, так ли уж покойно на кладбищах, но в книгохранилищах ничуть не веселее. Кругом сплошь мертвецы: в жизни они только и делали, что писали, грехи всякого живущего с них давно смыты, да и жизни их известны по книгам, написанным о них другими мертвецами... Смущающие возмутители тишины исчезли, от них сохранились лишь гробики, расставленные по полкам вдоль стен, словно урны в колумбарии. Сам критик живет скверно, жена не воздает ему должного, сыновья неблагодарны, на исходе месяца сводить концы с концами трудно. Но у него всегда есть возможность удалиться в библиотеку, взять с полки и открыть книгу, источающую легкую затхлость погреба».[…]Очевидный парадокс самочувствия Сартра-критика, неприязненно развенчивавшего вроде бы то самое дело, к которому он постоянно возвращался и где всегда ощущал себя в собственной естественной стихии, прояснить несложно. Достаточно иметь в виду, что почти все выступления Сартра на этом поприще были откровенным вызовом преобладающим веяниям, самому укладу французской критики нашего столетия и ее почтенным блюстителям. Безупречно владея самыми изощренными тонкостями из накопленной ими культуры проникновения в словесную ткань, он вместе с тем смолоду еще очень многое умел сверх того. И вдобавок дерзко посягал на устои этой культуры, настаивал на ее обновлении сверху донизу.Самарий Великовский. «Сартр — литературный критик»

Жан-Поль Сартр

Критика / Документальное