Читаем Беглецы полностью

Увидев, как работники сталкивают очередную свинью в шпарильный чан, Чин ощутил приступ тошноты. Он кинулся к мусорной корзине, и его вырвало волокнами соевых бобов и слюной. Вытерев насухо рот, он встал в стороне, наблюдая за работниками у конвейера — за этими безликими фигурами в черных фартуках и перчатках, воевавшими со свиными трупами. Кто из этих людей был перебежчиком из Северной Кореи? Сколько их прячется здесь, в этой огромной стране? Такая ли судьба предначертана всем изменникам, вынужденным жить в китайском подполье?

Удастся ли ему заработать себе на жизнь и устроиться здесь? Чин подумал о Судже и о том, есть ли у него надежда на воссоединение с ней. У него не было никакой возможности вернуться в Пхеньян, чтобы навестить ее или свою семью в Янгдоке. Сможет ли он выполнять эту работу, чтобы накопить достаточно денег и отправить ей? Так Чин размышлял, стоя возле вешал для туш, когда на скотобойне появился крупный мужчина в темно-синем пуховике и ботинках. Тяжелой, неуклюжей походкой он зашагал к шпарильным чанам. Остановившись возле одного из них у третьей линии, мужчина снял с головы мокрую вязаную шапочку и принялся считать работников возле конвейера, тыкая пальцем в воздух, потом так же проверил вторую линию.

— Какого черта тут творится? — недовольно проговорил он, глядя на Чина, По и еще нескольких парней. — Кто они? — спросил он у Хёка.

— Новенькие. Хорошие ребята, — ответил Хёк по-китайски. — Сильные, прилежные работники. Хорошие.

— Хорошие или нет, мне не нужны здесь еще нелегалы. Я тебе сказал, что мы больше не можем их сюда ставить. В магазине Люна была проверка, и посмотри, что вышло! — разъярился мужчина. — Ему пришлось в общем заплатить сто тысяч юаней! И его закрыли на неделю. — Он оглядел Чина и остальных, а потом махнул пальцем в сторону двери: — Выметайтесь?

— Сегодня они нам нужны, начальник. У нас нехватка, — запротестовал Хёк.

— Без них обойдемся.

— Не обойдемся. Линия забьется.

— Убирай их отсюда, или я вас всех выкину, — пригрозил начальник.

Хёк сделал шаг вперед, понизил голос и отвел его в сторону, что-то объясняя.

Чин опустил голову и вжался в стену. Он посмотрел на По. Тот поднял бровь, но промолчал.

Через несколько минут Хёк вернулся к ним:

— Простите, ребята, но вам придется выйти. Я должен остаться здесь до конца смены, а вечером мы отвезем вас обратно в тоннель. Простите, что так вышло.

Чин сник.

— Тебе придется уйти, иначе мы все лишимся работы.

— Хорошо. — Чин кивнул, повернулся и поплелся к двери вместе с По и остальными.

По засунул руки в карманы и сердито пнул мерзлый гравий:

— Зачем он нас вообще привез? Вы же слышали начальника? Он вообще не любит «северян».

— Я думаю, он надеялся устроить нас на работу, — пробормотал Чин.

— Везде одно и то же. Тебя вытуривают, потому что боятся проверок, буркнул По, качая головой.

Они вышли из проулка и зашагали вдоль неширокой улочки. Мимо с шумом пронесся автобус из Харбина, обдав их волной дизельного выхлопа.

— Слушайте, — оживился По, — нам надо поехать в Харбин. Там есть порт. Здорово повезет, если удастся устроиться на корабль. Это хорошие деньги и безопасно. Или можно найти девочек и заключать сделки. Вы видели, сколько девчонок в тоннеле?

Чин с подозрением взглянул на него:

— Что значит «заключать сделки с девочками»?

— Сделки с торговцами. Они предлагают хорошие деньги, а девчонки получают крышу над головой.

Чин пристально посмотрел на По, не вполне улавливая ход его мыслей, но чувствуя, что в этих словах кроется что-то недозволенное. Чин вспомнил о женщине на высоких каблуках, приходившей в тоннель в поисках девушек, и то, как расспрашивала его о девушках жена фермера.

— И зачем же столько народу хочет получить наших девочек?

По пожал худыми плечами. Они поднялись под курткой, как под панцирем.

— Китаю нужны женщины, у них не хватает своих… поэтому они платят за них деньги.

— Ты имеешь в виду, что девушек Чосона продают китайцам?! — поразился Чин.

— Их сводят с мужьями, — поправил его По. — У них появляется дом, жизнь, а кое-кто из них даже получает возможность отправлять деньги родным.

— Да как ты мог вообще предложить такое?!

— Для женщин не так уж много возможностей.

Я имею в виду, что многие так и поступают.

— И ты пытался заниматься этой дрянью? — спросил он у По.

— Чем?

— Продажей девушек.

— Нет, но один парень по кличке Сержант знает тех, кто занимается, — сказал По.

Они приближались к зоне закусочных, торговавших лапшой и шашлычками. От запаха жареного мяса и супа у Чина заурчало в животе. Обходя сложенные возле магазина штабелями коробки с крышками и другую пластиковую утварь, он поинтересовался:

— Откуда ты его знаешь?

— Мы познакомились с ним в Тунхуа. Он посредник, помогает людям бежать. И таких, как он, много. Иногда они тоже приходят в тоннель. Да, черт возьми, его знает Хёк! Все знают.

— Все, — коротко повторил Чин, не сводя глаз с По и прикидывая, насколько тот может быть склонен к громким заявлениям. «Все» могло означать одного человека, а могло и вовсе никого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы