Читаем Беглецы и Преследователи полностью

Винсент неодобрительно хмыкнула, но не стал заводить очередную ворчливую тираду, отчётливо видя, что Алексу сейчас не до этого, и что у его напарника серьёзные проблемы.

- Договорились. Что нужно делать?

- Мне нужно, чтобы меня пропустили за оцепление на “Юниз”. Или хотя бы на “Воладжо”.

- Тогда ты ошибся кабинетом. За разрешением тебе следовало идти к капитану Серджесу. А лучше сразу к Блэку.

- Они даже не станут меня слушать.

- Я могу тебя выслушать, но какой в этом смысл? Я ведь в этом деле ничего не решаю.

Алекс сокрушённо вздохнул, отошёл к двери, и врезал по ней кулаком.

- Знаю. Но больше мне не к кому обратиться, - проговорил он усталым голосом, и повернулся к Винсенту лицом. – Если бы речь шла о каком-нибудь мелком воришке, я бы не стал тебя беспокоить. Но мой напарник остался наедине с одним из самых разыскиваемых преступников на Терраноне. Пойми, я не могу просто отсиживаться в стороне, пока…

- Ладно-ладно, уговорил! – неожиданно перебил его Винсент, а затем как-то нехотя добавил: – Одной из групп спецназа на “Юниз” руководит мой друг Уолтер. Возможно, мне удастся уговорить его пропустить тебя за оцепление.

- Спасибо, - поблагодарил Родса Алекс.

- Пока ещё не за что, - ответил Винсент, доставая из кармана телефон.

Разговор между двумя старыми друзьями занял почти десять минут, и в ходе него Винсент неоднократно менял тон. То он говорил, что они с Уолтером прошли вместе через огонь и воду, то называл его неблагодарной сволочью, то говорил о том, что ближе друга у него нет, то грозился рассказать о всех его мелких и не очень грешках капитану Серджесу. Когда Алекс уже начал сомневаться в положительном исходе этих переговоров, Винсенту всё же удалось уговорить Уолтера пойти ему навстречу. Несмотря на то, что в ходе этого разговора они наговорили друг другу много гадостей, попрощались старые друзья тепло и дружелюбно. Убрав телефон, Родс посоветовал Алексу поторопиться, так как группа Уолтера готова в любой момент спуститься в метро, и начать прочёсывать подземку. Ещё раз поблагодарив старого ворчуна, Алекс вышел из кабинета Винсента, и побежал на стоянку.

***

Из-за слабого освещения в тоннеле идущий впереди Сайкс чуть не пропустил вход в технический коридор.

- Нам сюда, - сказал он, остановившись напротив двери.

Ответа не последовало, что слегка насторожило охотника за головами. Обернувшись, Спайроу заметил, что идущая позади спутница заметно отстала.

- С тобой всё хорошо? – тактично осведомился Сайкс.

- Всё нормально, - ответила Тера тихим голосом.

Спайроу рассеянно кивнул, и резко открыл дверь, задев установленную Джеком растяжку. Избавившись от чеки, на пол упала осколочная граната. Останься Сайкс на месте, или отскочи назад, его бы непременно задело взрывом. Но охотник за головами быстро отпрыгнул в сторону, и это спасло ему жизнь. В коридоре прогремел взрыв, и вылетевшая в тоннель дверь чуть не задела Теру. Хромающая убийца едва успела отпрыгнуть в сторону, не слишком мягко приземлившись на правый бок. Почувствовав острую боль, и сумев сдержать болезненный крик, готовый сорваться с её губ, девушка перевернулась на спину, и осторожно коснулась повязки. Пальцы Теры наткнулись на что-то липкое, и убийца догадалась, что из-за неудачного приземления её рана открылась.

Бросив встревоженный взгляд на Теру, Сайкс выхватил из-за пояса пистолет и забежал в коридор. Шанс, что Киган где-то рядом, был невелик, но Спайроу решил в этом лично удостовериться. Добежав до первого поворота, и убедившись, что Джека здесь нет, охотник за головами вернулся в туннель, и подбежал к Тере, успевшей подняться на ноги без посторонней помощи. Когда Сайкс приблизился к ней, и закинул её левую руку себе на плечо, убийца даже не попыталась этому воспротивиться. Выведя свою спутницу из тоннеля в технический коридор, Спайроу деликатно усадил Теру на пол, и тыльной стороной ладони вытер грязь с её лба.

- Паршиво выглядишь, - сказал он, и тут же добавил: - В смысле, вид у тебя какой-то нездоровый. Так-то ты очень даже симпатичная. Правда слишком уж тощая. Когда мы выберемся отсюда, я обязательно отведу тебя в ресторан или кафе, закажу большой шоколадный торт, и прослежу за тем, чтобы ты съела его до последней крошки. Тебе ведь нравится шоколад?

- Не очень, - едва слышно ответила Тера.

- Ну и ладно. Значит закажу что-нибудь другое, не уступающее ему в калорийности.

Убийца нахмурилась. Поначалу девушка подумала, что Спайроу ударился головой, а потому и несёт какой-то бред, но быстро догадалась, что неудачный и неуместный флирт – всего лишь попытка немного её приободрить. Поняв это, наёмница вымученно улыбнулась.

- Если мы выберемся отсюда… - начал она.

- Ни если выберемся, а когда выберемся, - поспешил Сайкс поправить Теру.

- … я обдумаю твоё предложение.

- Ловлю тебя на слове!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Детские стихи / Самиздат, сетевая литература