Читаем Беглецы в Гвиане полностью

— Хорошо. Довольно пока, — сказал Бенуа. — У нас впереди еще шесть дней; когда мы проплывем шестидневное расстояние, мы опять заставим индейца говорить.

— Отлично. Однако ты настоящий судебный следователь. Молодец.

— Еще бы! У меня мертвый заговорит.

И вот негодяи поплыли по Марони, везя с собой пленного индейца. Спустя шесть дней они миновали порог, а остальное читатель уже знает из предыдущих глав нашего рассказа: как явилась неожиданная преграда в виде упавших в воду деревьев, как индеец развязал свои путы и убежал, и как один из злодеев был ранен в бедро золотой стрелой.

При виде стрелы у негодяев разгорелись глаза. Если в этой стране из золота делают даже стрелы, то сколько же его здесь? Должно быть, непочатый край! Должно быть, легенда об Эльдорадо справедлива.

Ночь разбойники провели в приятных грезах о золоте и наутро энергично принялись за работу. Бонне, впрочем, остался на привале. Рана его, хоть и не была опасной, но все-таки мешала ему работать.

Дня два пришлось им потратить на расчистку завала, но в конце концов их усилия увенчались успехом — путь был свободен.

Они снова погрузили свои припасы на лодку и поплыли дальше. Недолго, однако, плаванье это проходило благополучно. Когда лодка медленно двигалась по узкому каналу, прочищенному ими между поваленными деревьями, вдруг вдали, где-то в лесу, послышалась очень странная музыка.

Кто-то играл на флейте, или, вернее, на дудке, какие в той местности умеют делать туземцы.

Бандиты забеспокоились и притихли. Бенуа первым нарушил молчание.

— Что за музыка? Если это индейцы, то я бы предпочел, чтобы они показались, потому что тогда виднее будет, с кем имеешь дело.

Он взвел курок своего ружья и продолжал:

— Матье, Тенги, приготовьтесь, да и ты, Бонне, тоже. Ты хоть и ранен, но стрелять все-таки можешь.

Музыка возобновилась. Звуки слышались все ближе и ближе; доносились они, по-видимому, с неприятельского берега. Это окончательно вывело из себя раздражительного Бенуа.

— Чего им от нас нужно, наконец? — проворчал он.

Он скоро это узнал. Лодка преодолела завал, и бандиты с удивлением увидели, что вся река покрыта листьями муку-муку, связанными между собой лианами, так что получалась целая флотилия небольших плотов площадью в два квадратных метра каждый.

Флотилия была огромная — она виднелась по всей реке, куда только мог достать взгляд. Она плыла медленно по течению, которое в этом месте было почти незаметно.

— Ну, если этим они думают нас остановить, то сильно ошибаются, — сказал Бенуа. — Через эти листья мы проскочим так, будто их и не было вовсе.

Лодка быстро неслась навстречу листьям. Бенуа стоял на носу и первым разглядел, что плоты не пустые, а несут на себе живые существа. Он побледнел, увидев, что это за существа. Зрачки его расширились от ужаса, губы задрожали, на лбу выступил пот. В груди его слышалось хрипенье.

— О, демоны! — вскричал он. — Надо бежать, друзья, бежать! Мы погибли! Это смерть… и смерть ужасная… Это змеи!.. Тысячи змей!.. Я боюсь.

Смолкнувшая было на минуту музыка возобновилась опять. Звуки были резкие, пронзительные. Невидимый музыкант шел берегом вниз по реке, навстречу лодке. Вот уже авантюристы не более как в двадцати метрах от страшной флотилии…

Зрелище, представшее их глазам, было поистине ужасным. Все плывшие листья муку-муку были буквально покрыты змеями всех видов и величин — тут были и гремучие, и удавы, и даже страшные ай-ай. Казалось, тут собрались все змеи Гвианы, и все это сонмище гадов копошилось, извивалось, шипело и окружало со всех сторон плывущую лодку.

Авантюристы были вне себя от ужаса. Они повернули лодку назад. Работая веслами изо всех сил, они быстро помчались обратно в тот узкий канал, через который только что проплыли, проложив себе дорогу с таким большим трудом.


Казалось, тут собрались все змеи Гвианы


Как плыть дальше? Как спастись от гадов? Налево тянутся леса, защищаемые людьми, которые пускают золотые стрелы, направо — затопленная саванна, внизу — пенящаяся бездна…

Положение бандитов было отчаянным. Музыка продолжалась. Змеи двигались вперед, жаждая слышать чарующие звуки.

Лиственные плоты со змеями остановились перед преградой из поваленных деревьев. Змеи сползли с плотов и начали пробираться по ветвям завала. Неумолимый флейтист все играл и играл, и авантюристы с ужасом видели грозное приближение момента, когда они будут полностью окружены. Вдруг музыка прекратилась; армия гадов приостановила свое наступление, но видно было, что она в любую минуту готова начать его вновь.

Бенуа понял, что дальше плыть нельзя. Однако он все-таки заметил, что невидимый командир змеиной армии как будто колеблется скомандовать своим «гадам-солдатам» решительную атаку, и задумал воспользоваться этой нерешительностью.

— Не спешите отчаиваться, друзья, — сказал Бенуа. — Еще, может быть, не всё потеряно. Я сейчас сверюсь с компасом, в каком направлении от нас эти горы, что виднеются слева… Неизвестно еще, что может случиться.

Он достал компас, сверился с ним и записал что-то в книжку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарль Робен

Похожие книги