Читаем Беглянка полностью

Может, ей и удалось бы убежать от него, но она споткнулась и упала. Тотчас вскочив, Тара рванулась вперед, но капитан настиг ее, опрокинул на спину и навалился сверху, тяжело дыша. В глазах его пылали безумная злоба, жажда крови и… вожделение.

– Ты, стерва, ответишь мне за все! – прохрипел он. – Но сначала посмотрим, чего ты стоишь как женщина…

Неистово сопротивляясь, Тара чувствовала, как его грязные пальцы рвут ее платье и жадно ощупывают тело. Она царапалась, брыкалась и кричала, зная, что никто не услышит, и с ужасом думая, убьет ли он ее сразу или сначала изнасилует.

Силы покидали Тару, она не могла даже кричать, не сразу осознав, что он схватил ее за горло и давит все сильнее…

Внезапно дышать стало легче, в голове перестали стучать молотки, сознание прояснилось. Открыв глаза, Тара увидела, что тело капитана, приподнявшись над ней, описало дугу и рухнуло на землю.

Однако почти сразу вскочив на ноги, он выхватил нож.

Только тогда Тара догадалась, что рядом появился кто-то еще. Она с трудом повернула голову: высокий темноволосый мужчина стоял спиной к ней, готовясь отразить нападение капитана.

«Джаррет! – вспыхнула у нее безумная мысль. – Нет, это невозможно!»

Выбив нож из рук капитана, мужчина повернулся к Таре.

– Поднимайся и уходи!

Это был Джаррет.

Встать у нее не было сил, но она сразу заметила, что в руке капитана блеснул клинок второго ножа.

– Джаррет! – хрипло крикнула Тара, предупреждая его об опасности.

К счастью, он вовремя обернулся, и рука убийцы, выпустив нож, бессильно повисла.

В глазах Джаррета сверкала исступленная ярость.

– Джаррет, – пробормотала Тара, – не убивай его. Прошу тебя…

Но его руки уже сжали горло капитана. Поднявшись с неимоверным усилием, Тара приблизилась к мужу.

– Не убивай его, Джаррет! Он белый… Военный… Тебя повесят из-за этого негодяя…

Казалось, до Джаррета не вполне доходил смысл ее слов, однако он отпустил капитана и отошел от него.

Тара почти невнятно пробормотала что-то еще, но вдруг Джаррет быстро заслонил ее собою, и она услышала щелчок взводимого курка.

Всклокоченный капитан в изорванном мундире, с неподвижно висящей правой рукой нацелил на них левой армейский пистолет.

– Сейчас… – выдохнул он. – Прямо тебе в сердце… выродок, покровитель индейцев… А твою шлюху жену я…

Прогремел выстрел. Тара вскрикнула и невольно зажмурила глаза.

Открыв их, она увидела, что Джаррет цел и невредим, а капитан корчится на земле в предсмертной агонии.

Затем воцарилась тишина.

Выстрел, сразивший капитана, раздался за спиной Тары. Туда и смотрел Джаррет.

Она обернулась: там неподвижно замерли несколько верховых индейских воинов.

Впереди них на белом коне сидел Оцеола, держа в руке еще дымящееся ружье.

Тара во все глаза смотрела на приближающегося к ним вождя. Когда он остановился, Джаррет приподнял Тару и посадил перед Оцеолой на спину его коня.

– Отвези ее к Мэри, прошу тебя, – сказал Джаррет.

Индеец молча кивнул.

– Джаррет, – прошептала Тара, – я хочу с тобой…

Господи, он только что чуть не погиб из-за нее.

– Я скоро приду, – отозвался Джаррет. – Вот только управлюсь с этим…

Тара, содрогнувшись, бросила взгляд на капитана.

Оцеола тронул коня. От вождя пахло медвежьим жиром. Индейцы втирали его в тело, чтобы снять напряжение мышц. Тару била такая дрожь, что зуб на зуб не попадал.

– Вы спасли нам обоим жизнь, – сказала она, немного успокоившись, и повернула к нему голову. На нее смотрели темные, непроницаемые глаза. – Вы, наверное, не понимаете по-английски? Ну ладно. Я так благодарна вам… так благодарна… Хотя вы, наверное, убили немало моих сородичей… О Боже, что я несу!

Улыбка смягчила выражение лица Оцеолы.

– Я неплохо понимаю ваш язык, но не со всеми хочу разговаривать на нем… С нами вы в безопасности, – добавил он. – Всегда.

– Потому что я жена Маккензи?

– Потому что вы готовы были отдать жизнь ради спасения детей. Детей семинолов.

– Это мои племянницы.

Тара с трудом говорила, горло и все тело болело. Она только что чудом избежала надругательства и смерти… От руки белого, а не этого индейца.

Но Оцеола воевал с белыми, считал их всех или почти всех врагами, которых необходимо убить, чтобы они не убили его соплеменников…

Они ехали недолго, но горло у Тары болело все сильнее, голова кружилась, ее донимал нестерпимый жар.

«Что со мной? Может, болотная лихорадка?»

Голос Оцеолы доносился словно издалека.

– Вы очень смелая. Настоящая Белая Тигрица. Достойная жена своего мужа, Джаррета Маккензи.

– Спасибо, – прошептала она, закрывая глаза.

О, как все болело! Казалось, боль пронизывала ее насквозь.

Когда Тара приоткрыла глаза, они уже находились в селении, возле дома Мэри. Та приняла ее в свои объятия. Тут же подъехал Джеймс и соскочил с коня.

– Дети… Где они? – Тара едва шевелила губами.

– Дома. С ними все в порядке, – отвечал Джеймс. – Успокойся и помолчи. У тебя посинела шея.

– А Джаррет?

– Скоро будет здесь.

– Ты не понимаешь… Там капитан… Он мертвый.

– Джаррет все сделает…

Заботливые руки уложили Тару на теплые мягкие шкуры. Прохладная вода освежила горячий лоб, саднящее горло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже