Читаем Бегство Квиллера полностью

Глухие звуки ударов, сопровождающиеся ровным низким гулом - скорее всего, сквозь дыру от взрыва в салон ворвался ветер. Крики продолжались, и я вспомнил маленькую девочку с монахинями, и австралийцев, пока капитан продолжал торопливо говорить, но на этот раз на своем языке.

- Говорит, что они больше ничего не могут сделать, - перевел нам Райан. Его лицо, как и наши, покрывал пот. - Говорит, что они вот-вот... поперхнувшись, он молча уставился на вращающиеся ленты.

Я сказал Раттакулу, что он, если хочет, может покинуть нас, но он не ответил, возможно, даже не услышал.

- О`кей, он... а сейчас они молятся, просто молятся и... - Встав из кресла, Райан засунул руки за пояс и застыл, сгорбившись, - и теперь они просят сообщить их матерям, - Иисусе небесный, вот так всегда...

Рев усилился; мы слышали и его, и треск, и грохот, и голос мужчины, что-то говорившего на тайском языке.

- Он говорит... Господи, что за ребята... Он говорит капитану, что служить с ним было для него большой честью...

Голоса опять перекрылись свистом и грохотом, а я, вскочив со стула, повернулся спиной к "черному ящику" и почему-то начал считать, но не успел досчитать до девяти, как запись прервалась, и наступило молчание - полное, оглушительное молчание.

Оно повисло над нами, а потом Райан устало сказал:

- Толком даже не знаю, сколько раз мне это, черт побери, доводилось слышать, но каждый раз никакой разницы, каждый раз так достает... - Он подошел к кофеварке и старательно стал заниматься ею, что-то бурча себе под нос. Как, ребята, хотите вспрыснуть кофеинчика?

Раттакул с мертвенно-бледным лицом вышел из комнаты, аккуратно прикрыв за собой двери.

- Остается только надеяться, что авиационная токсикологическая лаборатория даст нам какую-то наводку. - Райан глянул на бумаги, разбросанные по всему столу рядом с молчащим ящиком. - Дело номер 5023, получено Маттисеном от Ли Ю, в виде образцов: один мешок с человеческими костями, один контейнер с мышцами, сухожилиями и волосами жертв. Я попросил их сделать для вас копии своих заключений, так? - Бросив бумаги на стол, он зашагал по комнате, держа в руках чашку с кофе. - Часть ответов может только сбить с толку, если принимать на веру, что в таком путешествии происходит масса инфарктов, хотя на, самом деле травмы сердечной мышцы в такого рода авариях не имеют ничего общего с инфарктом. Когда человек понимает, что у него не осталось ни одного шанса на спасение, он испытывает поистине чудовищное напряжение, которого сердце просто не выдерживает: оно останавливается. Я хочу сказать, что, когда ты стреляешь человеку в затылок, вскрытие находит сердце в полном порядке, но когда пассажиры в салоне понимают, что именно их вот-вот ждет, организм не выдерживает такого напряжения. Колонка рулевого управления вырвана у самого основания, и сделано это только голыми руками - с такой силой капитан тянул ее на себя, пытаясь поднять нос машины; в обычных условиях мышцы просто физически не способны на такое усилие, но при запредельном напряжении... Но тут я не специалист - из лаборатории вы получите более точные ответы на возможные вопросы и предположения. Но сомневаюсь, что этот подрывник умер от спазмы сердечной мышцы. Господи, да любой, кто поднимается на борт самолета, зная, что он рано или поздно разлетится в куски, должен обладать более чем крепкими нервами. - Он допил кофе и поставил чашку в мойку.

- Вам не кажется, что мотивы его поступка имеют отношение к торговле наркотиками?

Вскинув голову, Райан посмотрел на меня.

- Я бы сказал, что единственная организация, которая в этих местах не имеет отношения к торговле наркотиками, - это Армия Спасения. Вы же знаете, что было на борту этого лайнера, не так ли? Без этих милых игрушек не проходит ни один рейс между Сингапуром и Таиландом, и где-то на линии доставки случился сбой .и груз могли перехватить.

- Судя по фамилии в списке пассажиров, он бирманец.

- Это ничего не значит. Тут встречаешь людей, в жилах которых течет китайская, французская и камбоджийская кровь, или смесь английской, малайской и индийской. Смешанное население, прижившиеся беженцы, смешанные браки еще с колониальных времен, и все такое - вот что такое Сингапур. - Вскинув на плечо сумку, он подавил зевок. - Не знаю, как вы, а я уже готов рассыпаться. Господи, что я говорю...

- Где ты находишься?

- На военно-воздушной базе в Чатхабури, в Таиланде. Стяг на тонкой мачте чуть колыхался под легким бризом, четыре часа утра, Челтенхем - в шести тысячах милях отсюда.

- Почему тебя не оказалось на этом рейсе?

- Я был предупрежден.

- Кем?

- Не знаю. - Я рассказал ему о звонке.

- Должно быть, информация поступила от тайцев.

- Нет. Они задержали бы рейс и обыскали самолет. Насвистывая, вошел молодой лейтенант.

- О, прошу прощения. - Он торопливо вышел.

- Что? - переспросил я Пеппериджа.

- Значит, ты обзавелся друзьями.

- Не того сорта, который меня устроил бы.

- Ты считаешь, что женщина, с которой ты говорил, имеет отношение к происшествию?

- Похоже, что так.

- Что ты сделал, дабы ее разыскать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер