— Все возвращается на круги своя, — ответила Лесли, и уже прощаясь с Матроной, задумалась над своими же словами. Конечно, возвращается, но не совсем, была вынуждена признаться она сама себе, потому что хоть медперсонал по большей части остался прежним, Филип Редвуд работал теперь в Швейцарии, вместе с профессором Зекером. Лесли задавалась вопросом о том, каким образом все же удалось ему уговорить жену поехать туда вместе с ним. Или может быть прекрасная Дебора решила, что далеко небезопасно оставлять мужчину — даже настолько преданного своей работе как Филип Редвуд — без присмотра на швейцарском горном курорте?
«Жаль, что он уехал и не может видеть меня здесь, — думала про себя Лесли, размышляя над тем, что было бы если бы они встретились в больнице и хватило бы или нет у нее смелости напомнить ему, о том, кто она такая. Мысль об этом поначалу показалась довольно забавной, но вскоре была позабыта, и вот прошло еще несколько недель, за которые она ни разу даже не вспомнила о нем.
Так продолжалось до тех пор, пока в один из вечеров, когда Лесли и Пат встретились за ужином в одном из небольших ресторанчиков на Кингз-Роад, Пат снова не упомянула его имя.
Хотя Пат теперь была старшей медсестрой, но в больнице им редко когда удавалось позволить себе нечто большее, чем просто приветственный жест. Но зато в свободные от работы часы дружба их оставалась крепкой как никогда, и вот такие регулярные встречи были единственной формой времяпровождения, которое Лесли могла себе позволить.
— Жаль, что ты не стала врачом немного пораньше, пока Редвуд был еще здесь, — сказала вдруг Пат, когда они сидели, попивая кофе.
— Да, здорово было бы! — согласилась с ней Лесли.
— А вдруг тогда тебе пришлось бы работать у него! Я слышала, что ты вроде бы собиралась выбрать себе ту же специализацию.
— Я пока что еще ни в чем специализироваться не собираюсь.
— А как там твой дружок — чем он занимается?
— Ричард? О нем я ничего не знаю, и вообще, между нами ничего нет.
— А ему бы очень этого хотелось.
— Но тем не менее, ничего не было. К тому же он уехал работать за границу, но куда именно не сказал.
— Пытается склеить разбитое сердце, наверное, — сказала Пат.
— Он сделал мне предложение, но я отказалась. Поэтому он не сказал мне, куда уезжает. — Лесли медленно потягивала кофе. — Он говорит, что хочет дать мне время на то, чтобы я начала скучать без него.
— Это ж надо быть таким придурком, — заключила Пат.
— Ты слишком несправедлива к нему, — возразила Лесли. — Он очень умный. Я не знаю, отчего он пришелся тебе не по душе.
— Терпеть не могу таких ручных пуделей, как он.
— Вот тут ты ошибаешься, Ричард совсем не такой! — Лесли покачала головой. — Я что-то тебя никак не пойму. Мне всегда казалось, что уж кто-кто, а уж вы с ним должны были поладить между собой. У вас так много общего.
— Хочешь сказать, оба толстые и радостные? — Пат отбросила со лба прядку непослушных рыжих волос. — А ты знаешь, как медсестры называют меня за глаза? Сестра Пышка!
— Это только является подтверждением твоей популярности, — быстро сказала Лесли.
— Но какой прок от популярности среди женщин?
Пат сказала об том с такой горечью, что не обратить на это внимание было попросту невозможно.
— Так что все-таки случилось, Пат? У тебя же всегда было множество знакомых мужчин.
— И сейчас есть — но только с постановкой логического ударения именно на знакомых. Видать, я слишком толстая для того, чтобы по мне сохли мужики.
— Ты просто зациклилась на своей фигуре, — ответила ей на это Лесои, — и допускаешь до того, чтобы мысли об этом оказывали влияние на твое поведение. Я тут на днях видела тебя в отделении, когда с тобой заговорил кто-то из врачей, и ты вся застыла неподвижно, словно айсберг.
Пат резко отодвинула свой стул и взялась за плащ.
— И сколько вы берете за психологический анализ, доктор Форрест? — подчеркнуто вежливо спросила она.
— Это бесплатная услуга, — ответила Лесли, решив не возобновлять этот разговор.
Все также вместе они вернулись обратно в больницу, где и расстались в холле. Пат возвратилась в свое отделение, а Лесли поднялась на последний этаж, в свою маленькую комнатку. Толкнув дверь, Лесли наклонилась, чтобы поднять письмо, лежавшее на коврике перед дверью, с радостью узнавая на конверте почерк сестры.
Лесли не была в Ливерпуле вот уже больше года, так как в свой последний визит Тод оказался столь несносным, что она решила, что благоразумнее будет держаться подальше от него. Тоду так и не удалось открыть собственного дела, и на его теперешнем профессиональном поприще он не сумел продвинуться дальше торгового представителя одной крупной американской компании. Из отрывочных упоминаний, оброненных им в разговоре, она пришла к выводу, что другие сотрудники, намного моложе его по возрасту, вперед него получали продвижение по службе, и из-за этого у него начал развиваться комплекс неполноценности, что он изо всех сил пытался скрыть, начав пить без всякой меры.