Я отключилась, надеясь, что она сразу же перезвонит. Большую часть вчерашнего воскресенья я провела в постели с Калебом, однако все же улучила момент, чтобы позвонить Харпер, но она не взяла трубку. Может, обиделась на меня? Или не хотела отвечать на вопросы относительно Винса? Я не понимала, и мне было тревожно.
Одно я знала точно: моя лучшая подруга не сможет игнорировать меня, зная, что нужна мне. А именно сейчас мне очень нужно было рассказать кому-то о Нике, потому что мне самой не верилось в то, что случилось.
Харпер ответила мне коротко: «Хватай такси и приезжай в ресторан, перекусим и поговорим».
Я спешила в «Кентербери», когда зазвонил телефон. Это была Роксана, моя вечно недовольная клиентка. Увидев ее имя, я застонала, но не ответить не могла, поэтому сняла трубку, заворачивая на Милк-стрит:
— Роксана, добрый день!
— Добрый?! — ее визг оглушил меня. — Я только что видела шезлонг для хозяйской спальни. Кто одобрил эту ткань? Точно не я!
Кровь ударила мне в голову, но с клиентами я всегда старалась держать эмоции при себе:
— Роксана, эту ткань утвердили вы лично. Неделю назад я посылала вам образцы, и вы их одобрили. Мой обивщик сразу приступил к работе, и этот шезлонг — первый образец мебели для хозяйской спальни.
— Я не выбирала эту ткань! — продолжала вопить она. — И вообще, честно говоря, я в ужасе от вашей необязательности и равнодушия к проекту. Стелла уверяла меня, что вы не хуже Пола, но у меня серьезные сомнения.
Она меня достала, но я умело скрывала свое раздражение, шагая по Перл-стрит к «Кентербери»:
— Мне очень жаль, что у вас сложилось такое впечатление, потому что я отдаю вашему проекту все свое время.
— Не все! Вот что, — она перевела дыхание и заговорила спокойнее, — я хочу дать вам второй шанс, потому что видела вашу предыдущую работу и считаю ее удовлетворительной.
Какая высокая похвала, однако!
— Поэтому настаиваю, чтобы вы снова встретились со мной в летнем домике в среду, чтобы я напомнила вам, чего жду от переделки. Надеюсь, этот визит поможет вам включиться в работу по-настоящему.
Меня охватил ужас. Я сразу подумала о том, что Калеб здесь всего еще несколько дней, а я потеряю их, если поеду на Нантакет.
— Боюсь, вы поздновато предупредили, Роксана. Я работаю и над другими проектами…
— Вы говорите, что мои деньги не важны для вас, мисс Бриворт?
Я остановилась как вкопанная. Мне придется подчиниться ей, как ни крути.
— Нет, конечно, — я старательно прятала разочарование. — Буду счастлива встретиться с вами в летнем домике. Но смогу приехать только на среду. В четверг я должна вернуться в офис.
— Ну, не знаю, это мы еще посмотрим. Я не отпущу вас, пока не буду уверена, что вы правильно понимаете мое видение. Жду вас ровно в десять утра, — и она отключилась.
Приунывшая, раздраженная и жалеющая, что вообще вышла сегодня из дома, я спешила в «Кентербери», чтобы излить свои беды на плече у подруги.
Войдя в ресторан, я сразу увидела его владельца и шеф-повара Джейсона Лютона. Он давал какие-то указания старшему бармену, но увидев меня, приветливо кивнул. Быстро закончив с барменом, он двинулся мне навстречу. Джейсон был среднего роста, стройный, спортивного телосложения — хотя сейчас, под поварским халатом, этого было не видно. Он улыбался мне, и, несмотря на мрачное настроение, я не могла не улыбнуться ему в ответ. Джейсон был очень симпатичный мужчина лет сорока с небольшим. Волосы у него были седые, но это нисколько не уменьшало магнетическое воздействие его сияющих, сексуально притягательных голубых глаз в мелких морщинках и обаятельной, чуть кривобокой улыбки. Он обладал такой мощной харизмой, что при общении с ним в животе начинали летать бабочки. Кроме того, он был счастливо женат и растил трех дочерей.
— Эва, — наклонившись, он поцеловал меня в щеку, — давно не виделись.
А я упомянула про его очаровательный британский акцент?
— Как ты поживаешь?
— По-старому, — он пожал плечами и гордо осмотрел ресторан. — Устаю, но счастлив.
— А как Джиллиан и девочки?
— Прекрасно, как всегда, — он сделал мне знак идти за ним, и я подчинилась. — Ты пришла к Харпер?
— Да, она предложила пообедать вместе.
— Она сейчас придумывает какую-то новую штуку, которая заставит наших критиков зареветь от восторга, — его глаза заблестели при этой мысли. — Я ее сейчас пришлю.
Он выдвинул кресло из-за столика у камина, которым пользовался только он сам:
— Обед за счет заведения.
— О, ну зачем ты, не надо! — пыталась протестовать я, но он махнул рукой и исчез на кухне.
В ожидании Харпер я снова погрузилась в грустные мысли о такой несвоевременной поездке на Нантакет, которая разлучит меня с Калебом. Это не должно было огорчать меня так сильно, но огорчало.
— Извини, — возникшая из ниоткуда, запыхавшаяся Харпер практически упала в кресло напротив меня. Ее щеки раскраснелись, а глаза сияли безумным блеском творческой лихорадки.
— Эй, я могу уйти, — предложила я, не желая прерывать творческий процесс. — Если тебе нужно вернуться на кухню.