Читаем Бей в кость полностью

Все прислушались. Конечно, всем троим пришла в голову одна и та же печальная мысль о том, что колонна, преследующая их по пятам, обнаружила, куда они свернули и поперла к озеру.

— А если б мы прямо поехали и не стали бы сюда сворачивать? — робко спросила Маша, понимая, что сейчас это уже, что называется, «не в кассу».

— Выехали бы на перевал, а там укрепленная позиция карва-льевцев… — ответил Гриша, поглядев на компьютер, и вдруг, не Постеснявшись дам, охнул:

— О, бля-а!

— Укусил кто? — лихорадочно оглянулась Лида.

— Н-нет, — пробормотал Гриша, — просто тут, на карте, помечено то, что мне нужно. Я из-за этого и ломанулся в Редонду-Гонсалвиш.

— И попался, соответственно?

— Да. Роберт хотел, чтоб я сказал ему, зачем я туда ехал, а у него тут все помечено…

— Значит, уже узнал позже, — сказала Лида, не переставая прислушиваться к неясному тарахтению. — Твоя ценность гражданин Климков, малость сократилась.

А моя вовсе до нуля сошла…

— Это значит, — серьезным тоном произнес Гриша, — что у азеведовцев есть хороший стукач в штабе 2-й армии Алмейды. Он и мою поездку заложил очень оперативно, и вообще…

— Лишнее говоришь, парниша! — заметила Лида. — А я лишнее знать не хочу. Ты лучше послушай ушами: с какой стороны тарахтит?

Гриша замер и через некоторое время ответил:

— Откуда-то из-за озера, кажется… Впрочем, тут горы, скалы, эхо может играть…

— А что, если это пароход? — предположила Маша, опустошив банку морковного пюре.

— Никаких пароходов тут отродясь не было, — сказал Климков. -Тут восемьсот метров над уровнем моря, между прочим.

— Могли привезти и собрать какой-нибудь катер, — заметила Лида. — Или паром, например…

— Вон он! — воскликнула Маша. — Идет через озеро! Сквозь просветы между деревьями на фоне гладкой голубой воды и зеленовато-синеватых берегов замаячило некое плавучее средство. Конечно, это был не пароход, хотя бы потому, что двигателем этого сооружения был дизель, но и катером это никак быть не могло, ибо имело солидные размеры.

— Паром! — веско заявила старшая дочка старшего прапорщика инженерных войск. — Два двойных понтона состыковали, и катер их толкает, а вот что за хибары они там на них установили — не пойму.

Действительно, поверх понтонов просматривались какие-тод брезентовые сооружения.

— То ли это палатки, то ли это они там технику замаскирова ли, — предположил Климков.

— Ой, по-моему, он сюда идет! — встревожилась Маша.

— А флаг-то на катере карвальевский, — вздохнул Гриша. — Значит, если они азеведовские эмблемы увидят — обстреляют сразу же.

— Надо еще, чтоб увидели, — процедила Лида. — Мы за кустами стоим, так просто не разглядишь.

— Господи, лишь бы Женька не проснулся! — прошептала Маша.

Паром действительно приближался к устью речки и, похоже, собирался пристать к тому месту, которое Лида охарактеризовала как «капитальное болото».

— На фига им туда? — недоуменно произнесла Еремина. — Здесь, если высадишься — сразу увязнешь по уши.

— Д-да, — явно подавляя накативший страх, произнес Климков. — Интересно, сколько их там?

— Мне тоже это интересно, — кивнула Лида. — Может, угнать эту заразу, а?

Климковы дружно поглядели на свою неформальную предводительницу со страхом и надеждой.

— Ты думаешь, это возможно? — захлопал глазами Гриша.

— Ну, если их там всего человек пять, например, — предположила Лида. — А у нас два пулемета. Шансы есть… Сам говорил: три километра — и мы у алмейдовцев.

— А если их там человек пятьдесят?

— Ну, значит, не будем угонять.

— Но ведь они могут высадится и берег прочесать…

— Попробуем и пятьдесят перестрелять, если успеем. Патронов хватит.

— А если не хватит?

— Тогда они нас перестреляют, — невозмутимо произнесла Лида.

— Опять ты шутишь! — проворчала Маша. — Юмор висель-ницы!

— Не шипи, молоко свернется! — огрызнулась Лида. Паром находился уже в полусотне метров от устья речки и меньше чем в сотне метров от укрытого кустами «уазика». На палубе около одного из брезентовых сооружений возились человек пять солдат. Брезент сдвинули, и оказалось, что под ним скрывается странного вида машина с кабиной и кузовом, но без колес, а кроме того — складная грузовая стрела, укрепленная на палубе парома. Появилось еще три человека, и вся публика принялась орудовать около стрелы, поднимая ее в рабочее положение. — На воду будут спускать, — сказал Климков. — По-моему, это болотоход какой-то. Судя по карте, тут болото километров на десять в глубь суши уходит.

Почти до самой дороги, которая идет от Муронго к перевалу.

— Так ведь перевал и так карвальевский, — припомнила Лида.

— А та колонна, которая за нами шла? — прикинул Гриша. — Может, они ее засекли как-нибудь и решили, что она на перевал нацелилась? А теперь решили десант высадить, дождаться, когда она к перевалу подойдет — и зажать с двух сторон…

— Стратег! — вздохнула Маша, беспокойно поглядывая на Женьку, чмокающего пустышкой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже