Они покатили дальше, незнакомой дорогой. Таран поглядывал назад. Когда огибали очередной утес — это было, пожалуй, последнее место, с которого можно было увидеть обломки моста, — Юрке показалось, будто там, в полукилометре от них, воздух зыбко заструился, как над печной трубой. И в этом мареве расплылись и обломки моста, и дорога на той стороне ущелья. Марево держалось несколько секунд, а потом пропало, и вместе с ним начисто исчезли все следы человеческой деятельности на той стороне ущелья. Впрочем, если это и не было обманом зрения, то видел марево только Таран. Большая часть машин уже ушла за утес. Гребешок и Луза в ту сторону не смотрели, а ехавший сзади Гусь имел из танкового люка слишком ограниченный обзор и смотреть назад просто не мог.
Своими наблюдениями Таран делиться не стал. С жары и не такое померещиться может. Конечно, Юрка малость пофантазировал от скуки. Ведь видел же он вчера НЛО какое-то! Стало быть, все-таки Злые Духи вчера вернулись на гору. Возможно, то, что у них из-под носа уперли алмазы, заставило их принять меры. Какие эксперименты были на уме у этих пришельцев — хрен поймешь. Вполне возможно, что вообще все происходившее в последние дни было их затеей…
Юрка забивал себе голову этой ерундой довольно долго. А они между тем, дав здоровенного кругаля, уже выбирались на асфальтированное шоссе, очень похожее на то, что было посередине между туннелем, где вчера ливень пережидали, и поселком Лубангу. Однако это было совсем не то шоссе. Правда, с блокпостом на развилке. Над которым, как ни странно, реял карва-льевский флаг.
Колонна двинулась в сторону развилки. Скорости сразу прибавили.
— Приготовится к бою! — скомандовал Болт. Однако на этот раз воевать на развилке не пришлось вовсе. Блокпост был разнесен вдрызг, и тела его защитников грызли не то гиены, не то шакалы. Мачта с карвальевским флагом была поломана, но не упала, потому что оперлась о деревья. Победители блокпост за прошедшие сутки восстановить не успели, и его обломки никто не охранял. Даже флаг не убрали.
Правая дорога, согласно указателю, вела в сторону озера Санту-Круш. Там тоже был прежде карвальевский пост. Но колонна и километра в ту сторону не проехала, как навстречу ей, со стороны этого поста, выкатило несколько джипов с алмей-довскими флажками на радиоантеннах. Обе колонны остановились, Васку Луиш с Болтом, видимо, после предварительных радиопереговоров, стали беседовать с тамошним начальством. Это было довольно далеко от «уазика», в котором ехал Таран, и о чем базарили, было неясно. Но зато Юрке удалось разглядеть, как Васку Луиш лезет в свой вещмешок и достает оттуда пластиковый пакет с головой Франсишку Карвалью…
После того как голова была извлечена на свет божий — хорошо, что Юрка наблюдал это издаля, ибо голова почти четыре часа пролежала отнюдь не в морозильнике! — воины-мазонде, приехавшие на джипах, издали боевой клич и принялись палить в воздух из всего, что стреляло. Слава богу, все пули перелетели через головы, и никого не задело. Потом алмейдовцы дружно запели «ойе-ойе» в честь Васку Луиша, сплясали вокруг него боевой танец, за неимением под рукой тамтамов выстукивая ритмы на котелках, касках и капотах автомобилей.
Наконец к бойцам направилась группа товарищей, в числе которых находились Болт и Васку Луиш. Пришлось вылезти из машин и построиться в одну шеренгу.
Среди группы товарищей главной фигурой был, конечно, — командарм-2 генерал-лейтенант Жоау Алмейда, толстенный ка-банище обхватом в три Лузы.
Несмотря на жару, он прибыл в огромной фуражке с очень сложным и затейливым золотым шитьем по козырьку, тулье и околышу, в парадном мундире с пудовыми эполетами и аксельбантами толщиной в молодого питона.
Кокарда на фуражке весила не менее полкило, а общее количество орденов и медалей, украшавших его грудь и пузо, если и уступало тому, что имел некогда автор «Малой земли», то ненамного.
Болт скомандовал: «Смирно, равнение на середину!» и, приложив руку к козырьку кепи, пошел докладывать. Но генерал сказал: «Вольно!» отчетливо и по-русски. Правда, потом Алмей-да говорил исключительно по-португальски, и россияне слушали его речь в переводе Васку Луиша.