Читаем Белая ночь полностью

Донесшийся из автоответчика женский голос текучестью напоминал мед.

— Томас, — произнес голос, судя по произношению, европейский, и имя его она произносила этак, «Тоу-мосс», с ударением на втором слоге. — Томас, это Александра, я ужасно скучаю без тебя. Ну пожалуйста, мне просто необходимо встретиться с тобой сегодня вечером. Я знаю, у тебя есть другие, что у тебя много других, но я не в силах больше без тебя, ты мне нужен, — голос ее понизился и сделался еще гуще и слаще. — Никто другой, никто-никто на свете не делал со мной такого, как ты. Прошу тебя, умоляю, не прогоняй меня, — она продиктовала номер телефона, и в ее исполнении это прозвучало как прелюдия к сексуальной игре. К моменту, когда она, наконец, повесила трубку, я начал ощущать себя едва ли не вуайеристом.

— Только этого мне не хватало, — со вздохом заметил я Мышу.

Что ж, по крайней мере я знал теперь, как Томас утоляет свой Голод. Александры и «многих других» для этого, должно быть, более чем хватало. Я ощущал в этом… двусмысленность, что ли? Он удовлетворял демоническую составляющую своей натуры, стараясь набрать как можно больше жертв — с тем, чтобы по возможности распределить между ними потенциальный ущерб, не допуская опасных его размеров. Однако это же приводило к тому, что число женщин, помеченных его объятиями, пристрастившихся к тому, что на них кормятся, целиком покорившихся его обаянию — число этих несчастных росло.

В некотором роде Томас обладал властью над ними, а власть, как известно, разлагает личность. Она таит в себе уйму соблазнов, и неизвестно еще, насколько стойко держался по отношению к ним Томас.

Я сделал глубокий вдох.

— Не фантазируй, Гарри, не фантазируй. Он твой брат. И он невиновен… по крайней мере, пока не доказано обратное, так ведь?

— Так, — ответил я сам себе.

Я решил оставить Томасу записку, но бумаги под рукой не оказалось. Ни в девственно-стерильной кухне, ни в гостиной я ее не нашел, в спальне — тоже. Я покачал головой, пробормотал пару ласковых слов в адрес тех, у кого в доме записку оставить не на чем, и вспомнил про вторую спальню.

Я открыл дверь, щелкнул выключателем и застыл на месте.

Комната выглядела как кабинет личного бухгалтера Рэмбо. У одной стены стоял рабочий стол с компьютером. Вдоль двух других стен стояли еще два стола поуже. Один служил для разборки и чистки огнестрельного оружия — двух полуавтоматических пистолетов незнакомой мне марки. Один предмет, впрочем, я узнал — набор для переделки законного полуавтоматического оружия в абсолютно незаконное автоматическое. На втором были разложены оружейные инструменты и различные предметы, вполне годные для того, чтобы без особого труда соорудить из них, скажем, самодельное осколочное взрывное устройство — тем более, что ящики под столом подозрительно напоминали стандартную укупорку для взрывчатки.

В голове моей мелькнула и еще одна мысль, и мысль эта мне очень не понравилась: из всего этого можно соорудить фугас, а можно и просто зажигательную бомбу.

На одной из стен висела пробковая доска, к которой кнопками крепились бумаги. Схемы. Фотографии.

Медленно, на негнущихся ногах подошел я к доске.

Фотографии изображали мертвых женщин.

Я узнал их всех.

Жертвы.

Фотографии были сделаны полароидом — немного зернистые, с цветом, искаженным вспышкой, но ракурсы примерно совпадали со снимками из полицейских досье. С одной только разницей: все полицейские снимки имели в углу маркировку — дату и инвентарный номер на квадратике самоклеющейся пленки. Ну и, конечно, к каждому полицейскому снимку прилагался листок с точной привязкой к помещению и его обстановке.

На Томасовых снимках ничего такого не было.

Из чего следовало: снять их могли только до того, как на место прибыла полиция.

Срань господня…

О чем только думал мой брат? Кой черт он оставил всю эту фигню напоказ? У всякого, имеющего хоть малейшее представление о том, что происходит, не останется ни малейшего сомнения в том, что это Томас был там до приезда полиции. Что это он убийца. Если уж мне, его брату, это кажется чертовски странным…

— Блин-тарарам, — со вздохом сказал я Мышу. — Ну уж хуже этого обернуться уже не может. Правда?

Чья-то тяжелая, уверенная рука постучала в дверь квартиры.

— Охрана, — произнес мужской голос. — И полиция Чикаго. Будьте добры, откройте дверь, сэр.


Глава ВОСЬМАЯ

У меня было всего несколько секунд на размышление. Если уж охрана вызвала копа, значит, они увидели во мне серьезную угрозу. И если я выкину чего-нибудь подозрительного, они обязательно осмотрят квартиру — обязаны это сделать. А если это случится, и они увидят то, что скрыто у моего брата в его оружейной, я навлеку на нас обоих столько неприятностей — мало не покажется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги