Читаем Белая овца (ЛП) полностью

– Я бы тебе поверила… но ты сказала, что уснула в библиотеке, верно?

– Да…

– С каких это пор ты вообще стала там появляться?

– Ик! – довольно сильно покраснела Руби. – Я-я начала жизнь с чистого листа. Теперь я буду больше времени уделять учебе.

– Ну конечно, – ухмыльнулась Янг. – Не волнуйся, Руби, у тебя просто замечательная старшая сестра, которая прекрасно понимает, что значит, когда парень и девушка уединяются вместе для того, чтобы ‘позаниматься’.

Она жестом показала кавычки на последнем слове.

– Нет-нет-нет, – стала отчаянно размахивать руками Руби. – Вайсс, пожалуйста, скажи ей, как всё было на самом деле.

Вздохнув, та подалась немного вперед.

– Руби говорит правду, – сказала Вайсс. – Я нашла ее спящей в библиотеке в окружении книг и позвала Жона, чтобы он перенес ее в нашу комнату.

– Ну-у, – простонала Янг. – Так не интересно.

– Но, – ухмыльнулась Вайсс, – я вовсе не заставляла ее разговаривать во сне… Это она уже сама.

Янг медленно повернула голову, сверкнув глазами в явном предвкушении.

– ВАЙСС! – завопила Руби, яростно размахивая руками. – Не слушай ее, она всё врет! Это неправда! Жон, скажи им, что это неправда!

– Это неправда, – послушно произнес Жон.

– Ты мог постараться быть хотя бы капельку более убедительным! – крикнула Руби. – Пирра, скажи им! Скажи, что я ничего такого не говорила!

– Ну не знаю, – задумалась та, загадочно мерцая своими изумрудными глазами. – Это было до или после того, как он уложил тебя в постель?

– ПИРРА?!

– И даже не поцеловал на ночь, – вздохнула Вайсс. – Наверное, поэтому она так сильно и расстроилась.

– ВАЙСС! – Руби сейчас была похожа на готовый к извержению вулкан.

Янг взвыла от смеха, привлекая к их группе внимание окружавших их студентов, но ее это ничуть не волновало. Только не сейчас, когда ее младшая сестра пыталась поколотить лидера своей команды, а та защищалась с довольным выражением лица.

– Ох, Пирра, Вайсскимо, – хихикнула она. – Я даже не знала, что у вас вообще имеется чувство юмора. Я впечатлена.

– Спокойнее, Руби, – произнесла Пирра, поймав свою напарницу. – Не нужно так сильно смущаться. Гормоны – это очень важная часть процесса взросления.

– Вы обе – предательницы, – надулась Руби. – Меня предала моя же собственная команда!

Янг с Норой переглянулись, а потом расхохотались. Но сейчас они смеялись вовсе не над Руби. Янг была очень рада, что в команде ее сестры всё наконец наладилось. Тот факт, что Вайсс подшучивала над Руби, а Пирра ей в этом помогала, означал, что они больше не ощущали неловкости, находясь рядом друг с другом. Янг вовсе не была слепой, чтобы не видеть того, как они вели себя раньше. Что-то в их отношениях явно изменилось, и это было очень и очень хорошо – меньше забот и волнений о сестре.

– Всё, теперь я совершенно уверена, – произнесла Руби, едва заметно улыбнувшись, – моя команда просто сосет.

– Это мы-то сосем? – оскорблено переспросил у нее Жон. – А я думал, что это ты… ну, по крайней мере, мою шею…

– Может быть, и то, и другое? – предложила Янг, обнимая внезапно оказавшуюся на грани обморока Руби за плечи и закрывая ей рот ладонью. – Расскажи-ка мне поподробнее. Я, как ее старшая сестра, просто обязана это знать.

– Хм? Ну, наверное, так оно и есть. Мои сестры тоже всегда говорили, что имеют право знать, чем я занимался, – кивнул Жон, не обратив абсолютно никакого внимания на пытавшуюся вырваться из объятий сестры Руби. – Не так уж и много я могу тут рассказать. Я ее нес в нашу комнату, а она изогнулась и попыталась укусить меня за шею. И еще называла меня при этом печенькой.

– О-о-о, – ухмыльнулась Янг, посмотрев прямо в глаза своей сестре. – Так значит, печенька, Руби? Скажи… а на вкус он как шоколадка или, может быть, как клубничка?

Она подчеркнула последнее слово причмокиванием.

Руби, казалось, еще сильнее приблизилась к падению в обморок.

– Я вот только одной вещи не понял, – произнес Жон. – Что такое ‘засос’?

За столом установилась полная тишина. Все присутствующие уставились на него.

– Ты… ты что, никогда не слышал об этом? – спросила Пирра.

– Н-ну, может быть, и слышал, – слегка покраснел Жон. – Возможно, у нас его просто называли как-то иначе.

– Думаю, это действительно возможно, – кивнула Вайсс. – О сленге обычно узнают во время общения со сверстниками, а ‘засос’ довольно сложно назвать словарным словом.

Она с улыбкой покачала головой.

– Он также известен под названием ‘укус любви’.

Руби начала извиваться и что-то там бормотать, но из-за ладони Янг ничего не было слышно.

– Укус любви? – переспросил Жон, немного наклонив голову и случайно продемонстрировав этот самый ‘укус’ всем. – Думаю, что это звучит… довольно неплохо.

Кивнув, он повернулся к той, кто и оставил эту отметину у него на шее.

– Спасибо, Руби. Я очень ценю твой подарок и буду носить его с гордостью.

Та выглядела сейчас так, будто была готова упасть в обморок, чтобы хоть как-то избежать дальнейшего унижения. Даже Янг немного покраснела, прижав к себе сестру и нервно рассмеявшись.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже