Читаем Белая вода полностью

– У вас очень грубый язык, – заметил Чиун. – Не могли бы вы пожалеть наши деликатные уши и придержать его?

– Перебьетесь. Я половину времени гоняюсь за рыбаками, которые либо нарушают закон, либо вляпываются в штормовую погоду. Тралят и тралят морское дно, пока на нем жизни останется не больше, чем на луне. Пока не сожрут последнюю рыбку в море – не успокоятся.

– Жадные свиньи, – отозвался Чиун.

– Чертовски верно, – сказала Сэнди, приникая к иллюминатору и беря в руки бинокль и планшет.

Римо занял позицию у противоположного иллюминатора, надеясь, что вынужденная посадка в воду не понадобится. Меньше всего ему хотелось еще одного вынужденного заплыва.

Глава 15

В пасмурном небе кружили чайки. Время от времени они камнем падали вниз, взбивали крыльями пену и снова взмывали ввысь, держа в острых клювах трепыхающихся сардин.

А высоко над ними мастер Синанджу перечислял свои потери.

– Мне обещали прислать пеструшку, – угрюмо проворчал он.

– Пеструшку?

– Арктическую пеструшку, – пояснил Чиун, сверяясь со свитком рисовой бумаги у себя на коленях. – Двадцать засолочных весов. Пеструшку лучше всего есть вяленой. – Указательный палец его правой руки, увенчанный точеным малахитовым рогоподобным ногтем, постучал по наклонным корейским иероглифам. – Обещали еще треску и сайду, сельдь европейскую и американскую, лосося и семгу из обоих океанов, морского окуня и морского леща, кефаль и форель, палтуса и камбалу. И еще рыбу-меч длиннее человеческого роста.

– А акулятину? – спросил Римо.

– Разумеется, нет!

– Это хорошо. Не люблю акулятины и не хотел бы снова ее есть.

– Ты пахнешь акулой.

– Одна из причин, почему я ее не люблю.

Они кружили над Атлантикой. Самолет береговой охраны спустился пониже. Пилот не обращал на них внимания, и лейтенант Сэнди Хекман – тоже, к большому удивлению Римо.

– Знаешь, – поделился он с Чиуном, – ее, кажется, ко мне не тянет.

– А почему ее должно к тебе тянуть? От тебя воняет акульей падалью.

– Я мылся.

– Запах санго исходит из твоих пор, и это неистребимо.

Римо бросил полный любопытства взгляд на лейтенанта Сэнди Хекман и задумался. До сих пор она не проявила к нему ни унции интереса. Это было весьма необычно, в особенности сейчас. С тех пор как Римо попал в обучение к мастеру Синанджу, он стал производить на женщин неотразимое впечатление. За последние несколько лет дошло до того, что ему приходилось от них отбиваться. Иногда – буквально. Ему это так надоело, что он решил предупреждать события и сразу нагонять холоду.

До сих пор успех был незначителен. Единственная женщина, которая не пыталась залезть на него без предисловий, оказалась лесбиянкой.

Лейтенант Хекман начинала его интересовать.

Римо подошел к ее посту возле иллюминатора.

Сэнди Хекман смотрела вниз, прильнув к биноклю. Она медленно обводила глазами морщинистый серо-зеленый океан, ища рыбацкие суда.

Внизу шлепал по воде темно-ржавый траулер. Самолет махнул трудяге крылом.

Вдруг Сэнди щелкнула переключателем и схватила микрофон.

– Рыболовное судно «Сицилиан Гоулд», говорит береговая охрана Соединенных Штатов. Ваше судно находится в закрытой зоне в нарушение Акта Магну-сона. Немедленно покиньте зону. В противном случае вы будете оштрафованы, а ваш улов конфискован.

Схватив планшет, она записала название судна и вернулась к наблюдению.

– Что такое Акт Магнусона? – поинтересовался Римо.

– Закон конгресса, регулирующий промысловое рыболовство. Предложен в 1976 году для прекращения хищнического промысла в территориальных водах США иностранных рыболовных судов, прежде всего канадских. Но конгресс долго его обсуждал. Канадцы успели порядком подчистить наши рыбные запасы. В настоящее время этот акт определяет, где могут промышлять наши рыбаки, как долго могут вести промысел и какое количество рыбы могут выловить. Однако прибрежные воды уже почти исчерпаны.

– Океан большой. Вряд ли все так плохо.

– Это кризис. А до этих чертовых рыбаков просто не доходит. Сейчас я на спасательной операции, и если я ее провалю, мне служить на тендерах. Или того хуже, на Аляске в палтусовом патруле.

– Палтусовый патруль?

– Запасы палтуса тоже беднеют.

– Не будете возражать, если я задам вам один личный вопрос? – спросил Римо.

– Простите, но я не встречаюсь с гражданскими.

– У меня вопрос другой.

– Какой?

– Вы лесбиянка?

– Нет!

– Отлично!

– Мимо кассы. Свидания не будет.

– Я не просил свидания.

– Вот и хорошо, потому что вы бы его не получили. И вообще, не стояли бы вы у меня над душой. Я вам говорила, что у нас поисково-спасательная операция. Если нам попадется ваша таинственная подлодка – отлично. Если нет, то вы просто лишний груз. Так что брысь, если не трудно.

Подавив ухмылку, Римо вернулся к мастеру Синанджу.

– Она не хочет встречаться со мной. Правда, класс?

Чиун равнодушно кивнул.

– Это из-за акульего запаха.

На скуластом лице Римо мелькнул неподдельный интерес.

– Папочка, ты хочешь сказать, что мясо акулы – это репеллент от женщин?

– Это же очевидно, тупица.

Римо просветлел.

– Кроме шуток?

– Да.

– И мне стоит только продолжать есть мясо акул, и женщины оставят меня в покое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дестроер

Похожие книги

Первая кровь
Первая кровь

Тео Гвидиче не задумываясь убил невесту врага, чтобы отомстить ему, но расчетливая малышка, которой он пустил пулю в сердце, не желает выходить у него из головы. Это не чувство вины, а самая настоящая одержимость, которая только возрастает, когда он узнает, что девушка не погибла и все еще собирается выйти замуж за Виктора Терехова. Тео не может удержаться от искушения следить за ее жизнью, и, когда обстоятельства вынуждают его бежать из города и от собственного брата - Дона мафии, он решает прихватить с собой ту, что живет в его самых извращенных фантазиях. Даже если она сопротивляется на каждом шагу и утверждает, что не та, за кого он ее принимает.

Дэвид Моррелл , Злата Романова , Злата Романова , Игорь Черемис , Рэй Кетов

Боевик / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Стимпанк