Читаем Белые розы Аризоны полностью

Кобыла повернула голову так, чтобы как можно лучше разглядеть своего жеребенка, а затем принялась облизывать новорожденную. Спустя несколько минут, Сет осторожно оттянул ее в сторону и отвел в соседнее стойло. Голди протестующе заржала.

— Ума не приложу, что делать в подобных случаях. Никогда не приходилось сталкиваться с таким. Может, Хосе знает? Сходите-ка за ним, хорошо?

Жанна немедленно вскочила на ноги, и уже на ходу ее осенило.

— Если все дело в шее, так почему бы не вправить ее?

— Если бы я знал — как! — усмехнулся Сет.

— Одно время я встречалась с мануальным терапевтом, — сообщила Жанна, задумчиво потирая подбородок. — Это хирург, занимающийся травмами позвоночника.

— А мой двоюродный дедушка был женат на страстной любительнице балета, что из того? — возмущенно закатил глаза Сет.

— А то, что мануальщик может нам помочь.

— Вы так считаете? — уже совсем иным тоном спросил оторопевший от удивления Сет.


ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ


— Да, я уверена.

— Против этой идеи имеются два возражения. — Для вящей убедительности Сет потряс перед ее носом двумя пальцами. — Первое — идея безумна сама по себе. Второе — ближайший врач находится в часе езды отсюда. А третье...

— Вы же сказали, что у вас два возражения!

— А третье — идея из разряда ваших безумных планов, вроде намерения взяться за совершенно не подходящую вам работу, и не менее безумных высказываний!

— Безумных планов я никогда не строила. — Жанна с вызовом скрестила руки на груди. — Признаю, они порой бывают продуманы не до конца, но...

— Я остаюсь при своем мнении.

Тут на Жанну снизошло просветление — она вдруг поняла истинную причину нежелания Сета обращаться к специалисту.

— Наверно, соседи, узнав, что вы лечите лошадей у мануального терапевта, на заседании ассоциации скотоводов высмеют вас?

Сет не ответил, но и лицо его, и поза выражали крайнее расстройство.

— Если вы не сходите за Хосе, придется мне за ним сбегать.

Дверь сарая мягко скрипнула на петлях.

— В этом нет нужды. Я здесь.

Коренастый Хосе степенно приблизился к ним, окинул взглядом жеребенка, присел на корточки и какое-то время внимательно его рассматривал. Затем с огорчением покачал головой:

— Плохо дело, мучачо.

— Я и сам знаю, что плохо, — ответил Сет с озабоченным видом. — Ты не сможешь помочь?

— Нет. Видал я, конечно, жеребят с вывихом шеи, но не с таким же! Я ей скорее наврежу, чем помогу.

— У меня есть предложение, — смело вступила в разговор Жанна, стараясь не обращать внимания на презрительную мину Сета, и снова высказала свое предложение.

Хосе кивнул в знак согласия, и Сет недоуменно хмыкнул.

— Неужто ты думаешь, что это поможет?

— А почему бы и нет? — ответил Хосе, заслужив этим вечную благодарность Жанны.

— По крайней мере, следует попытаться. Все же это лучше, чем сложа руки наблюдать за страданиями несчастной малютки, — сказала Жанна, глядя, как жеребенок выпучил от страха глаза. За их спинами продолжала тревожно ржать, разлученная со своим детищем, Голди.

Сет возмущенно взмахнул руками.

— Прекрасно! Я не спорю — что-то необходимо предпринять, но до города больше часа езды, а там окажется, что на сегодня прием закончен, на кабинете — замок.

— Вы знаете миссис Берк? — осведомился Хосе, в задумчивости потирая заросший щетиной подбородок.

— Конечно, они с мужем поселились здесь пару лет назад, выйдя на пенсию. Прошлым летом я встретился с ними на пикнике.

— Говорят, что у себя, в Таксоне, она была мануальным терапевтом.

— Значит, она нам поможет?

Жанна просительно положила ладонь на руку Сета.

Тот задумался, и Жанна его не торопила, понимая, что давить на него не следует. Больше всего она боялась, что он откажется, но, когда жеребенок снова с трудом, задыхаясь, вобрал в себя воздух, Сет кивнул:

— Хорошо, Хосе, позвони миссис Берк по телефону и скажи, что мы едем к ней.

Жанна едва не закричала от радости. Она победила! Сет принес из кладовки одеяло и завернул в него жеребенка. Подняв его на руки и направляясь к двери, он бросил Жанне:

— Поскольку это была ваша идея, можете, если хотите, поехать со мной.

— Конечно, хочу! — Жанна потрепала встревоженную кобылу по холке. — Не бойся, мы доставим твою дочурку назад в целости и сохранности, — прошептала она и вслед за Сетом выбежала в темный двор.

Вскочив в грузовик, она протянула руки, и Сет положил на них жеребенка.

— Не забудьте только, что голову надо все время поддерживать.

Жанна невольно улыбнулась, можно было подумать, что он доверяет ее заботам не жеребенка, а новорожденное дитя. Но какой он, все же, молодец! Хоть сама идея и кажется ему несбыточной, не стоящей и выеденного яйца, он все же согласился попытать счастья. Сет занял свое место за рулем, и через считанные секунды они выехали со двора.

Перейти на страницу:

Похожие книги