Читаем Белый дракон полностью

— Большинство из вас уже знает о том, что случилось… о болезни Фанны, — проговорил он тихо и неуверенно. Потом откашлялся и тяжело вздохнул. — Так вот, я хотел бы оставить пост предводителя Исты. И дело даже не в том, что одна из наших королев готова к брачному полету… просто у меня нет больше сил. Вейр поддерживает мою просьбу. Г'денед, всадник Барнат'а, — Д'рам кивнул в сторону сопровождавшего его мужчины, — последние десять Падений командовал крылом. Мне бы уже давно уйти, но… — он печально покачал головой. — Мы все так надеялись, что болезнь отступит… — старик с усилием распрямился. — Старшая из наших королев — Кайлит'а, а ее всадница Козира — достойная госпожа Вейра. Барнат' уже раз догнал Кайлит'у, и кладка оказалась отличной… — Д'рам в нерешительности помолчал, выжидательно глядя на Лессу. — В прошлые времена существовал обычай: когда Вейр оставался без предводителя, первый брачный полет его королевы объявляли открытым для всех молодых бронзовых. Так удавалось справедливо избрать нового предводителя. Я бы сейчас предпочел вспомнить эту традицию, — он произнес эти слова почти вызывающим тоном, но взгляд его, устремленный на Лессу, выражал мольбу.

— Думаю, ты слишком уверен в победе Барнат'а, — бросил Р'март из Телгара; в зале поднялся недовольный ропот.

Г'денед широко улыбался, стараясь не встречаться ни с кем взглядом.

— Просто я хотел бы получить достойного вождя для Исты, — резко произнес Д'рам. — Г'денед доказал мне, что достоин. Теперь он должен доказать это всему Перну.

— Справедливые слова, — Ф'лар встал и поднял руку, призывая собравшихся к тишине. — Не сомневаюсь, Р'март, что у Г'денеда хорошие шансы на успех, однако, согласись, в столь сложной ситуации предложение Д'рама вполне разумно. Я сообщу о нем бронзовым всадникам Бендена — тем, чьи драконы еще не принимали участия в брачном полете королевы. Полагаю, было бы не слишком честно создавать Барнат'у непреодолимые препятствия.

— А что, Кайлит'а — бенденская королева? — спросил лорд Корман из холда Керун.

— Нет, она из выводка Мират'ы. В Бендене родилась другая их королева, Пирит'а.

— Значит, Кайлит'а — королева Древних?

— Кайлит'а — королева Исты! — твердо заявил Ф'лар.

— А Г'денед?

— Я родился в прошлые времена, — негромко ответил всадник, но на лице его, обращенном к лорду Корману, не было и тени сожаления или стыда.

— К тому же он — сын Д'рама, — заметил лорд Варбрет из Иста-холда, обращаясь к Корману, как будто это обстоятельство могло смягчить молчаливое неодобрение повелителя Керуна.

— Достойный человек, и род достойный, — немало не смутившись, согласился Корман.

— Речь идет о его праве на Вейр, а не о родстве, — возразил Ф'лар.

— А обычай… что ж, этот обычай совсем не плох.

Джексом явственно расслышал чье-то замечание, что это, дескать, единственный неплохой обычай у Древних, о котором когда-либо слышали, и понадеялся, что произнесенные шепотом слова не разнесутся далеко.

— Д'рам вправе просто передать пост бронзовому всаднику из своего Вейра, — продолжал Ф'лар, обращаясь к мастерам и владетелям холдов. — Я высоко ценю его предложение и согласие Исты объявить открытый полет.

— Я хочу найти для Вейра достойного предводителя, — повторил Д'рам. — И только так я могу быть уверен, что Иста его получит.

Едва сдержав радостный возглас, Джексом обвел взглядом зал. Кажется, все предводители Вейров согласны. И немудрено — ведь победу может одержать один из их всадников. Но Джексом надеялся, что Кайлит'у все-таки догонит Барнат' Г'денеда. Пусть все увидят, что молодое поколение Древних тоже не из робкого десятка! И никто не оспорит права нового предводителя Исты, если он сумеет выиграть открытое состязание!

— Я передал вам предложение Исты, — сказал Д'рам, возвысив усталый голос, чтобы перекрыть гул разговоров. — Такова воля моего Вейра. А теперь мне пора назад. Премного вам всем обязан, лорды, мастера, предводители Вейров.

Он торопливо поклонился собравшимся, учтиво — Лессе, и она, поднявшись, с нежностью коснулась его руки.

К удивлению и радости Джексома, люди в просторной комнате Совета поднялись все как один, чтобы проститься с предводителем Исты, но Д'рам вышел, так и не подняв головы. «Видел ли он это? Понял ли, как его уважают?» — подумал Джексом, чувствуя, как к горлу подступает комок.

— Если я больше не нужен, то, пожалуй, тоже пойду, — сказал Г'денед, вежливо поклонившись предводителям Бендена и всем гостям.

— Г'денед? — с вопросительной интонацией произнесла Лесса. Всадник медленно покачал головой. Видимо, надежды на благополучный исход болезни Фанны уже не оставалось.

— Я извещу все Вейры, когда Кайлит'а будет готова к брачному полету, — сказал он и поспешил вслед за Д'рамом.

Как только его шаги замерли за поворотом, в зале поднялся шум. Правители холдов не были уверены, стоит ли одобрить такое новшество. Главные мастера, по всей видимости, расходились во мнениях, хотя Джексому показалось, что Робинтон знал о решении Д'рама и сохранял нейтралитет. Предводители Вейров были явно довольны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Перна

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература