Читаем Белый хрен в конопляном поле полностью

— Утопим его, шавку криворожскую! — скомандовал Терентий, и они с Тихоном побежали к помосту. — Коня поцелуй, дура! — успел крикнуть Терентий.

Принцесса Изора не привыкла к такому обращению и поэтому немедленно побежала к дону Кабальо.

Немые черные стражники никому не мешали, поскольку не знали, кому подчиняться. Да и вообще движения их как-то замедлились, по залу пополз трупный запах…

Котел Луга раскачивался из стороны в сторону.

Король Стремглав взбежал на помост, за ним устремился Пистон Девятый, а уж за Пистоном — его верная и в плену гвардия.

Помост не выдержал такого количества спасателей и рухнул.

Котел закрутился на месте. Его стенки выгибались, словно распираемые чем-то изнутри. Спасатели разбежались, чтобы их не придавило.

Мбулу Пропаданга очень удивился, когда красивая белая девушка, подбежав, поцеловала вовсе не доблестного черного рыцаря, а конскую морду.

Мбулу Пропаданга удивился еще больше, обнаружив, что сидит уже не на коне, а на шее у белого мужчины средних лет с длиннющими, ниже пояса, шевелюрой и бородой.

Но дальше ему удивляться было уже некогда, поскольку паучок Ананси наконец-то втемяшил афро-бонжурцу, что нужно опрокинуть котел.

Один да два — будет три? ан нет.

Упали в колдовской котел трое, а вышли — двое.

Это были на вид все те же Тихон и Терентий — румяные, загорелые, — но только куда покрупнее прежних близнецов: и ростом повыше, и в плечах пошире, так что вся одежда их разлезлась по швам.

— Батюшка, ты жив? — грянули братья в две глотки.

Но Стремглав не глядел на них, потому что в зале появилась королева Алатиэль.

Пистон Девятый, Ироня и еще пара старых бонжурских гвардейцев могли бы поклясться, что Алатиэль нисколько не изменилась с того дня, как объявила капитана Ларусса своим рыцарем. Только не было тогда на ней такого нарядного зеленого платья, не было и ожерелья в виде цветов бессмертника.

Они долго-долго смотрели друг на друга.

Так долго, что все черные немые служители замка Эльфинор успели обездвижиться, упасть и истлеть с большим запозданием.

Так долго, что цепи, в которые закованы были пленники, успели заржаветь и рассыпаться в рыжую пыль.

Так долго, что гранитные глыбы, из которых был сложен замок, начали крошиться от древности и падать по камешку на трескающиеся плиты пола.

Так долго, что даже и самое верное сердце устало бы стучать.

Наконец мужицкий король радостно улыбнулся, сделал шаг вперед к своей эльфийской королеве — и упал.

В те дни поэты не говорили — «он умер». В те дни поэты говорили — «он узнал тайну жизни». Король Стремглав узнал тайну жизни: он умер. Подбежавшие сыновья поняли это сразу, потому что не были уже прежними Тихоном и Терентием — они уже все знали, все понимали и ничему не удивлялись.

И они посмотрели на ту, которая дала им жизнь — им и тому третьему, что будет теперь всегда в них присутствовать, — с пониманием и сожалением. И они поняли, что мать их не узнает и никогда не узнает.

И Алатиэль это поняла, и достала трехгранный кинжал, и последовала за своим супругом, как и должно поступать эльфийской королеве.

ГЛАВА 33,

в которой юнцы занимаются государственными делами, а зрелые мужы приближаются к осуществлению чисто юношеской мечты


— Ну вот, я надеялся, что повезет, — сказал Пистон Девятый. — И повезло… Еще одна убийственно сбывшаяся мечта. Еще одна загадочная история любви.

— Отчего же загадочная? — сказал Ироня. — Все части этой загадки у меня, да только нет ни малейшего желания их складывать… Пусть уж люди сами…

К собеседникам подковылял боцман Баррахлоу.

— Ваша светлость, я узнал! Я ее узнал!

— Вот видите, сир, — сказал Ироня. — Еще один… Боцман, я велел вам держать язык за зубами?

— Так точно, ваша светлость.

— Вот и держите. А еще лучше — убирайтесь подальше от континента, куда-нибудь на теплые острова. Не то в следующий раз я вас все-таки повешу.

— За что вы так беднягу? — спросил бонжурский король, когда испуганный пират со всей возможной скоростью удалился от них.

— Он нарушил слово, которое дал совсем недавно…

— Вы в самом деле считаете, что мы правильно поступили, похоронив наших несчастных друзей именно здесь?

— Такова была воля сыновей. И спорить я не смог. Я не знаю этих парней, и я их, признаться, боюсь. Во всяком случае, побаиваюсь. Их природная натура отныне отравлена разумом, и остается лишь уповать на лучшее.

Бонжурский король и посконский шут стояли на склоне у развалин Чизбурга, на том самом месте, где когда-то отчаянные рыцари собирали цветы, выросшие на крови.

Колдовство кончилось, и руины снова стали руинами. Люди вовремя успели покинуть их.

— Знаете что, Эйрон, — сказал Пистон Девятый. — То, что говорил там эльфийский выродок, — чистая правда. Я был бы рад избавиться от номинального наследника и усыновить одного из наших сироток. Ведь они еще несовершеннолетние! Вы можете объявить себя их опекуном…

— Вы еще скажите — регентом, сир. Эти сиротки сами кого хочешь усыновят…

К ним подошла рыдающая принцесса Изора.

— В чем дело, дитя мое? — бонжурский король в любых обстоятельствах не мог не утешить красивую девушку.

— Они… Не хотят…

Перейти на страницу:

Все книги серии Жихарь и Ко

Там, где нас нет
Там, где нас нет

Красноярский писатель Михаил Успенский трижды становился обладателем премии «Золотой Остап». Одну из этих наград в номинации «за самую сметную книгу года» принес ему роман «Там, где нас нет». От остроумной пародии до лихой забористости, от тонкой иронии до бесшабашного зубоскальства – юмор Михаила Успенского не знает границ и бьет без промаха. Каждая страница приключений славного витязя Жихаря – это повод для новой читательской улыбки или взрыва безудержного хохота. Раньше так смеялись лишь ТАМ, ГДЕ НАС НЕТ.Читайте эту книгу в светлое время суток, иначе рискуете разбудить хохотом отшедших ко сну соседей за стенкой. Перед вами – то ли мастерская пародия на «фэнтезийные» романы, то ли отточенная «игра в бисер», от ли идущее от скоморошества лихое славянское зубоскальство. А может, и все вместе – и что-то еще неопределимое, что только и делает человека талантливым. Итак.«Вороны в тот день летели по небу не простые, а красные. Примета была самая дурная…»Александр Бушков.

Михаил Глебович Успенский

Славянское фэнтези

Похожие книги

Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези