Читаем Белый Клык полностью

На севере Индии много засохших деревьев. Слоны видели, что футах в двух от земли кора с них содрана аккуратным кольцом, порой так глубоко, что даже древесина рассечена, и ток соков прервался. Кто же погубил деревья? Оказывается, это олени. Когда у оленя вырастают рога, он начинает тереться ими о деревья. Острые и твердые края рогов сдирают кору. Иногда, счищая с рогов бархатистую кожу, он трется о дерево до тех пор, пока не сдерет кору, по которой движутся соки. Дерево гибнет. Так уж устроила природа, чтобы деревья не слишком разрослись. Она же предопределила тиграм пожирать оленей, чтобы и олени не слишком расплодились.

Семена растений летят по ветру и попадают в плодородную почву. Когда они пускают ростки и дают всходы, олени поедают их пышную зелень. Вслед за тем приходит тигр за своей добычей – оленем. А тигра в конце концов убивает человек, чтобы ограничить кошачью породу. Открывая книгу жизни, мы находим там много глав. В ней записано все – минералы, растения, люди, звезды. Для нас, людей, животный мир интереснее мертвой природы. А из животных любопытнее всего слоны.

Однако не пора ли устроить перекличку слоновьему стаду? Сирдар должен знать, сколько у него подчиненных и что они собой представляют. Всего в стаде шестьдесят три слона. Среди них пятнадцать слонят не старше года, одиннадцать слонов и шестнадцать слоних моложе двадцати лет. В числе остальных шесть слонов вступили в лучшую пору своей жизни – им от тридцати до семидесяти. Все они, кроме одного, женаты. Холостяка зовут Кумаром. Он и Сирдар большие друзья, а потому расскажем о нем особо. Они одних лет и многое испытали вместе. Только раз они поссорились – это случилось позже, в один из брачных сезонов. Но до этой ссоры дружбу их не омрачало ничто. Было в стаде еще десять слонов, которые в ту весну пришли на север, чтобы найти себе достойных подруг.

Так как слоновьи свадьбы никогда не проходят мирно, давайте взглянем, как завоевывают слоны своих подруг.

За те две недели, что стадо Сирдара провело на пастбищах, весна вступила в свои права, и у истоков Брахмапутры бурно закипела жизнь. Орхидеи, каждая величиной чуть ли не с десяток роз, красовались на мху, изумрудной броней одевавшем деревья. Сирень расплескивала свой медвяный аромат по ветру. Пчелы жужжали, собирая дань с цветов. Иногда они жалили даже слонов, не смущаясь их толстенной кожей. Слоны смахивали с себя пчел хвостами, как ребенок смахивает полотенцем капли воды со своего тела. Питоны, свернувшись кольцами, притаились в траве. Попугаи с криком взлетали стаями, повисая в воздухе, подобно изумрудным нитям. Обезьяны что-то лопотали, прыгая с дерева на дерево. Орлы беззвучно парили в бирюзовом небе. Откуда-то издалека доносилось ленивое рычание охмелевшего от весны тигра. По ночам разгорались битвы за пищу и самок, и невыносимый шум оглушал тишину. Совсем по-собачьи лаяли яки. Олени издавали свой громоподобный боевой клич, и им вторило эхо. Десять холостых слонов из стада Сирдара затрубили и вышли на поле битвы, чтобы вступить в бой со своими соперниками. А наверху «доэль» – индийский соловей – разливал в воздухе свои трели.

Заметьте – слон может жениться только с одобрения всего стада. Нарушив этот закон, он должен уйти. Стадо неизменно заинтересовано, чтобы достойный сочетался с достойной, и вожак принимает только сильных и здоровых слонов.

Из десяти или пятнадцати стад, которые встретились на пути наших слонов, в семи нашлись подходящие подруги. А три слона, избравшие себе жен, которых никто не одобрил, ушли вместе с ними.

Все обошлось без споров, без бурных сцен. Те, которые сделали плохой выбор, молча ушли. Любовь оказалась сильнее привязанности к своему племени, и, подняв хобот в знак приветствия Сирдару и его друзьям, они исчезли во мраке джунглей.

Но женитьба тех, чьи избранницы были одобрены всеми, проходила очень бурно. Не один раз их гнали прочь соперники из стада невесты. Наконец, потеряв терпение, молодой слон решал добиться своего. Подняв хобот, он оглушительно трубил боевой клич. И вот в ответ самый сильный слон его возраста из чужого стада трубит не менее громко, что означало: «Вызов принят».

И начинается жаркий поединок. Сойдясь вплотную, скрестив хоботы и выставив вперед бивни, они вступают в борьбу. Они беспощадно ранят друг другу бока и ноги. Бывает, что слон лишается одного бивня, но не сдается. Тем временем слониха, из-за которой проливается кровь, преспокойно срывает с деревьев веточки и лакомится ими. Но вот бой окончен, и доблестный рыцарь ведет ее к озеру, где они в первый раз купаются вместе. В воде он угощает ее лотосами. После «медового месяца», который длится всего несколько дней, слониху принимают в стадо жениха. Через несколько лет, когда она становится матерью, слоненок тоже занимает в стаде свое место. Он безупречен во всех отношениях. Ведь этот брачный отбор для того и предназначен, чтобы рождалось здоровое потомство.

Глава V

Каким должен быть вожак

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология о животных и природе

По обе стороны поводка
По обе стороны поводка

Книга «По обе стороны поводка» — сборник увлекательных рассказов о собаках. Авторы — известные зарубежные писатели — показывают различные стороны характера этих животных, их бескорыстную любовь и привязанность к человеку. Большинство рассказов, неизвестных широкому читателю, основано на реальных фактах, и, прочитав их, вы узнаете много нового и интересного о своих четвероногих друзьях.Содержание:Дитрих Росс. Фернандо, совсем необычный песДжойс Стренгер. Сирра и 700 ягнятДитрих Росс. Последняя охота ДеяБернхард Келлерман. СэнгДжеймс Турбер. Собака, которая кусала людейКитти Ритсон. Тури и его коньДжойс Стренгер. И неожиданно выпал снег…Зигфрид Штайцнер. ТерриБруно Травен. Душа собакиГарри Блэк. Последняя пурга ОскараСвен Хедин. Мой первый ЙолдашОтто Ольшер. ДогЧао Чин-Вень. СчастьеЭ. Сетон-Томпсон. Снап, история бультерьераЭ. Сетон-Томпсон. Чинк

Бернхард Келлерман , В. Травен , Джеймс Турбер , Китти Ритсон , Свен Хедин

Приключения / Природа и животные / Домашние животные / Дом и досуг
Прокотиков
Прокотиков

Когда-то у нас с издательством «Амфора» был совместный проект под названием ФРАМ. Мы его придумали, чтобы издавать сборники рассказов разных авторов, тематические и просто хорошие. И действительно издали много прекрасных книг.Проект ФРАМ давным-давно закрылся, а мы с его постоянными авторами стали жить дальше. И писать разные книжки, теперь уже не вместе, а самостоятельно. Ну или не писать. Кто как.С тех пор прошло несколько лет, но, по большому счету, ничего не изменилось – в том смысле, что мы по-прежнему любим друг друга и скучаем по тем временам, когда вместе писали и собирали книжки, и у нас здорово получалось, с каждым годом все лучше.И мы наконец решили, что надо бы снова собраться всем вместе и поиграть в свою любимую игру под названием «Новейшая русская литература. Сделай сам».Заодно, чтобы два раза не вставать, мы решили завоевать мир. Не то чтобы он нам был позарез нужен, но в завоёванном мире гораздо приятней писать книжки. И, кстати, проще их издавать.Общеизвестно, что завоевать мир проще всего с помощью котиков. Поэтому первая книга наших рассказов, специально собранная для редакции «Времена», так и называется: «Про котиков». И это не рекламный манёвр, а чистая правда. Ни единого рассказа, в процессе наррации которого не выскочил бы хоть один котик, в этой книге нет.

Анна Лихтикман , Екатерина Николаеевна Перченкова , Кэти Тренд , Лора Белоиван , Татьяна Михайловна Замировская

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Сильмариллион
Сильмариллион

И было так:Единый, называемый у эльфов Илуватар, создал Айнур, и они сотворили перед ним Великую Песнь, что стала светом во тьме и Бытием, помещенным среди Пустоты.И стало так:Эльфы — нолдор — создали Сильмарили, самое прекрасное из всего, что только возможно создать руками и сердцем. Но вместе с великой красотой в мир пришли и великая алчность, и великое же предательство.«Сильмариллион» — один из масштабнейших миров в истории фэнтези, мифологический канон, который Джон Руэл Толкин составлял на протяжении всей жизни. Свел же разрозненные фрагменты воедино, подготовив текст к публикации, сын Толкина Кристофер. В 1996 году он поручил художнику-иллюстратору Теду Несмиту нарисовать серию цветных произведений для полноцветного издания. Теперь российский читатель тоже имеет возможность приобщиться к великолепной саге.Впервые — в новом переводе Светланы Лихачевой!

Джон Рональд Руэл Толкин

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги