Чанг видел, как рядом останавливаются другие автомобили, некоторые приехали издалека. Как обычно, взрослые стояли группками неподалеку, за воротами, и мирно болтали. Он приметил пару молодых нянечек; благополучно доставив своих подопечных в школу, они теперь возвращались, покуривая сигаретки, что, на его взгляд, совершенно недопустимо в присутствии их воспитанников. Сидя на заднем сиденье «даймлера», Майкл Чанг, расстегивая ремни безопасности, выглядывал в окно.
— Можно мне сесть впереди в следующий раз, папа? — спросил он.
— Ты должен сидеть сзади, потому что ты еще ребенок, — надменно сказала ему с переднего сиденья Анна.
— Я не ребенок, — запротестовал он.
— Но ты младше меня, — напомнила она ему. — Мне скоро семь, через несколько недель. — Она взглянула на отца: — У меня будет вечеринка, папа?
— Посмотрим, — сказал Чанг, внимательно осматривая подходы к школе. Нет ли чего подозрительного.
— У Майкла была вечеринка на его день рождения, — сказала Анна возмущенно.
— И у тебя будет, — сказал Чанг, повернувшись к ней, и игриво ткнул ее в бок.
Она захихикала.
Он ткнул ее снова под бочок, и она заерзала на сиденье.
— А теперь бегите, а то опоздаете.
Ребята отбросили ремни и выскочили из машины.
Чанг вышел за ними, поцеловал Анну в лоб, шлепнул Майкла по попке и молча смотрел им вслед — дети побежали к игровой площадке.
Дождь забрызгал лобовое стекло, и Чанг нажал кнопку работы «дворников».
Он видел, как белый «БМВ» высадил очередного ребенка, и его мама вышла, чтобы поправить мальчику галстук. Она поцеловала сына, и Чанг улыбнулся, когда мальчик, прежде чем побежать на площадку, вытер щеку тыльной стороной ладошки.
«БМВ» уехал.
Еще два автомобиля высадили своих маленьких пассажиров. Подъехал микроавтобус по крайней мере с восемью ребятами. Мимо промчалась черная «кортина», Чанг лишь мельком взглянул на нее.
Заметь он, что в конце улицы машина замедлила ход, он, возможно, пригляделся бы к ней повнимательнее.
Посидев еще какое-то время, Чанг завел мотор.
Черная «кортина» развернулась на углу улицы и медленно поехала обратно.
Чанг развернул «даймлер» и в последний раз посмотрел на игровую площадку.
Анна о чем-то болтала со своими друзьями. Майкла уже и след простыл.
Он услышал, как зазвенел звонок, извещая о начале занятий, и сверил время по часам на приборном щитке.
9. 00 утра.
Черная «кортина» подъехала поближе, и когда Чанг взглянул в зеркало, чтобы проверить, нет ли позади транспорта, он ее заметил.
Чанг повернул налево.
«Кортина» — направо.
Пять минут спустя она проехала мимо школы снова.
Ее пассажир что-то записывал.
Су Чанг поставила в посудомойку последнюю тарелку, закрыла дверцу и нажала кнопку. Машина ожила.
Ее гудение едва не заглушило телефонный звонок.
Су пересекла кухню и сняла трубку.
— Алло.
Молчание.
— Алло, — повторила она.
Никакого ответа.
Возможно, кто-то неправильно набрал номер или...
— Су Чанг? — наконец осведомились в трубке.
— Да, а кто спрашивает?
— После того, как мы убьем твоего мужа, мы отрежем ему голову, — спокойно произнес голос в трубке.
Су почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Сказать что-то в ответ она не могла, ощущение было таким, словно кто-то набил ее горло толченым мелом.
— А ты будешь на это смотреть, — продолжал голос.
Она прислонилась к стене, боясь упасть.
— И когда покончим с этим, мы убьем твоих детей, — сказал ей голос. — Распорем им животы, а потом возьмемся за тебя. Мы тебя трахнем и...
Су швырнула трубку так, что едва не вырвала штепсель телефона из розетки.
Она отступила назад, не сводя глаз с телефона, как с опасного животного.
Она прерывисто дышала и дрожала всем телом.
Телефон зазвонил снова.
Су стояла у стены, прижавшись к ней спиной, сердце бешено колотилось в груди.
Звонки продолжались.
Скрипнув зубами, она потянулась к трубке, — руки у нее дрожали.
Она поднесла трубку к уху, не произнося ни слова.
Несколько секунд на том конце провода все было тихо, затем тот же голос зазвучал снова.
— Вы все умрете, — прошипел он. — Твой супруг, твои дети и ты. Мы помочимся на ваши тела, когда вы будете подыхать, мы будем трахать тебя и плевать на тебя.
— Заткнись! — крикнула Су, швыряя трубку. На этот раз она выбежала в гостиную и выдернула шнур из розетки. То же самое она проделала и в спальне, а потом вернулась на кухню.
Когда она потянулась к телефонному шнуру, услышала, как открылась передняя дверь.
Су выдернула штепсель и бросила его на пол, в глазах у нее стояли слезы.
— Что ты делаешь?
Она обернулась, услышав голос Чанга, подбежала к нему и обвила его руками.
Она громко всхлипывала, уткнувшись ему в грудь.
— Что случилось? — Сердце его тревожно забилось.
Она рассказала ему о телефонных звонках.
Чанг судорожно дернул шеей, желваки на скулах напряглись и заходили.
— Просто эти подонки пытаются тебя запугать, — сказал он не очень уверенным тоном.
— Они раздобыли этот номер телефона, Джоуи, — сказала Су, вытирая глаза тыльной стороной ладони. — Что еще им известно?
— Хочешь, чтобы я вызвал телохранителей? — спросил он.
Она покачала головой:
— Со мной все будет в порядке.
Он крепко обнял ее и поцеловал в теплую макушку.