Читаем Бемби полностью

А старый вождь то и дело останавливался; прислушивался, выписывал новый зигзаг и останавливался; и снова шел неторопливо, очень неторопливо. И все же в какой-то миг Бемби почувствовал, что они уже далеко ушли от опасного места...

"Когда он снова остановится, - подумал Бемби, - я поблагодарю его".

Но тут старый вождь на глазах у Бемби свернул в орешник и скрылся в его густом плетении. И опять ни один лист не шелохнулся, ни один сучок не хрустнул там, где скользил старый вождь. Бемби последовал за ним, пытаясь двигаться столь же бесшумно, столь же искусно обходить препятствия. Но листья тихонько шелестели на его пути, ветки, сгибаясь о его бока, распрямлялись со свистом, тонкие сучки ломались с коротким треском о его грудь.

"Он спас мне жизнь, - думал Бемби. - Что я скажу ему?"

Но старого вождя и след простыл. Бемби вышел из кустарника и оказался на пустынном, глухом месте, поросшем рутой. Вскинув голову, он огляделся, но нигде не мог обнаружить даже легкого шевеления листка, даже слабого вздрога травинки. Бемби был один, совсем один. И, уже не чувствуя над собой чужой власти, он дал волю давно томившему его позыву к бегству. Под его летящим вперед телом тугой ракитник стлался словно под косой...

После долгих блужданий ему удалось отыскать Фалину. Он задыхался, он был измучен, но счастлив.

- Прошу тебя, любимая, - сказал он, - не зови меня, когда мы в разлуке... никогда не зови меня!.. Будем лучше искать друг друга, пока не найдем... Но не зови, никогда не зови меня, потому что я не смогу устоять перед твоим зовом...


Через несколько дней они беззаботно шли рощицей молодых дубков по ту сторону поляны. Они хотели пересечь поляну и выйти к старому дубу, от которого зачиналась их обычная дорожка.

У опушки заросль проредилась, тогда они сдержали шаг и внимательно осмотрелись. Близ старого дуба, в зеленой листве, мелькало что-то красное.

- Кто бы это мог быть? - прошептал Бемби.

- Ах, ну кому там быть, кроме Ронно или Каруса! - отозвалась Фалина.

- Едва ли, - покачал головой Бемби. - С некоторых пор они избегают меня... Нет, это не Ронно и не Карус... это чужой...

- Правда, чужой, теперь я тоже вижу, - согласилась Фалина. - Но как странно он себя ведет!

- Не странно, а глупо! - сказал Бемби. - Удивительно глупо! Он ведет себя, как малое дитя... Словно на свете не существует опасности!

Фалина сгорала от любопытства.

- Пойдем туда!

- Пойдем, - согласился Бемби. - Не мешает получше рассмотреть молодца...

Они не сделали и трех шагов, как Фалина заколебалась:

- А если он затеет ссору... Он, кажется, сильный...

- Ба! - Бемби пренебрежительно мотнул головой. - Посмотри, какая у него маленькая корона... Мне ли его бояться? Парень, правда, плотный и толстый, но сильный ли... Не думаю. Идем!

И они двинулись дальше.

Между тем незнакомец как ни в чем не бывало лакомился сочными метелками трав. Он заметил их, когда они уже достигли середины поляны, и тут же бросился им навстречу, игриво и радостно подпрыгивая. Бемби и Фалина остановились. Но вот он подскакал еще ближе и стал в двух шагах от них.

- Вы не узнаете меня? - спросил он.

Бемби стоял в боевой готовности, низко опустив голову.

- А разве ты знаешь нас? - отозвался он.

- Но, Бемби! - воскликнул тот доверчиво и укоризненно.

Услышав свое имя, Бемби вздрогнул и невольно ступил назад. При звуке этого голоса его сердце тронулось каким-то далеким воспоминанием, а Фалина уже прыгнула навстречу незнакомцу.

- Гобо! - крикнула она. - Это ты, Гобо!

- Фалина, - тихо сказал Гобо. - Фалина... Сестренка... Ты все-таки узнала меня.

Он подошел к ней и поцеловал ее. По щекам его текли слезы. И Фалина заплакала, не в силах вымолвить слова.

- Да... Гобо... - пробормотал Бемби. Он был потрясен, растроган, сбит с толку. - Да... Гобо... Значит, ты не умер?

Гобо рассмеялся:

- Как видишь... Думаю, что это сразу заметно.

- Но... тогда... на снегу... - настаивал Бемби.

- Тогда... Это Он спас меня тогда.

- И где же ты был все это время? - спросила Фалина, глядя на брата широко открытыми глазами.

- У Него... - ответил Гобо. - Все это время был у Него. - Посматривая то на Фалину, то на Бемби, Гобо наслаждался их удивлением. - Да, мои дорогие... я много пережил, больше, чем вы оба здесь, в вашем лесу. - Слова его звучали немного хвастливо, но Фалина и Бемби были слишком поражены, чтобы обратить на это внимание.

- Ну, говори же, не мучай нас! - вскричала Фалина.

- О! - произнес Гобо самодовольно. - Я могу рассказывать целый день и все-таки не дойду до конца.

- Так начни хотя бы, Гобо! - сказал Бемби.

Но Гобо повернулся к Фалине. Он сразу стал очень серьезным.

- Мама жива? - спросил он тихим, робким голосом.

- Да! - весело вскричала Фалина. - Она жива... Но я давно не видела ее.

- Я хочу сейчас же к ней! - сказал Гобо. - Вы пойдете со мной?

И они втроем двинулись в путь и шли в полном молчании. Бемби и Фалина чувствовали, что мысли Гобо заняты матерью, и не хотели ему мешать. Лишь порой, когда Гобо второпях пробегал мимо нужного поворота или сгоряча сворачивал не туда, куда следовало, они тихо поправляли его.

- Прямо! - шептал Бемби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школьная библиотека

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей