Читаем Беовульф полностью

— Да, дорогой мой муж, скажи нам, прошу, где родитель Гренделя, — обратилась она к Хродгару, но не сводила глаз с Беовульфа.


— Исчез. — Король отер рот. — Исчез его отец. Рассеялся бесследно, как туман на солнце. Не будет от него вреда человеку.


— Беовульф, он уже однажды соврал нам.


— Я ни разу не соврал, — отрезал Хродгар, покраснев. Глаза его оживились, он даже приподнял меч.


— Хорошо, хорошо, не соврал, — согласился Виглаф. — Но умолчал, чьего сына мы одолели.


— Прекрати, — Беовульф положил руку на плечо Виглафа. — Не подобает таким тоном разговаривать с королем данов.


Виглаф опустил голову, отошел к окну.


— Беовульф, послушай меня. Пора нам возвращаться. То, для чего мы сюда прибыли, сделано. Что еще?


Прежде чем Беовульф успел открыть рот для ответа, за дверью раздались шаги, в комнату вошел Унферт.


— Беовульф! — произнес он, едва войдя в комнату.


Виглаф раздраженно повернулся к вошедшему:


— Позлорадствовать пришел?


Унферт глубоко вздохнул, не обращая внимания на Виглафа и как будто не задетый едкостью его вопроса.


— Я был неправ, — продолжил он. — Я был неправ в своих сомнениях, Беовульф, сын Эггтеова. И я отрешился от этих сомнений. В храбрости твоей усомнится лишь глупец незрячий. Я прошу у тебя прощения.


— Ну вот, теперь пришел черед скоморохов, — пробурчал под нос Виглаф, отворачиваясь к окну.


— Я принимаю твои извинения, — тихо сказал Беовульф, и Виглаф у окна зарычал, негромко, но вполне явственно. — И прошу у тебя прощения за моего друга Виглафа. Много мы видели сегодня ужасного, ожесточающего сердца. К тому же мы потеряли товарищей.


— Я хочу подарить тебе... Если ты не откажешься принять... — И Унферт повернулся к вошедшему вместе с ним рабу Каину. Каин вручил хозяину большой меч.


— Меч Хрунтинг, — сказал Унферт, протягивая оружие Беовульфу. — Он принадлежал отцу моему Эгглафу, получен отцом от отца его, а тем — от своего.


По отблеску клинка Беовульф оценил благородство старинного оружия. Унферт держал меч на вытянутых руках.


— Прошу тебя, прими этот меч, Беовульф. ' )то мой дар тебе.


Беовульф отвесил легкий поклон, принял оружие, осмотрел клинок, рукоять, перекладину, драгоценные камни и гравировки украшений, изящную продольную канавку вдоль тела клинка.


— Меч прекрасен, спору нет, и я благодарен за такой щедрый подарок. Но против магии демонов... А в этот раз явно была использована магия... Против магии любой меч бессилен.


— Хрунтинг больше чем меч. Отец рассказывал, что клинок закален в крови и что владеющий этим мечом в бою непобедим.


— Что бы он рассказал о собственном боевом опыте, — снова проворчал у окна Виглаф, и Беовульф бросил на него неодобрительный взгляд.


— Дар от чистого сердца несет в себе собственную магию, друг Унферт, — сказал Беовульф.


— Сожалею, что я в тебе сомневался.


— А ты прости меня за упоминание об убийстве братьев. Необдуманные, поспешные слова.


— Правда, и спешно высказанная, остается правдой, — заметил Виглаф.


Беовульф рассматривал меч, задержал взгляд на рунах.


— Знаешь, Унферт, если я выслежу мамашу Гренделя, то могу и не вернуться. И древний меч твой пропадет со мною.


Унферт покачал головой.


— Пока этот меч с тобой, он не пропадет.


Тут Беовульф повернулся к Виглафу.


— А ты, могучий Виглаф, остаешься ли со мною?


— Что ты дурак рехнувшийся, спору нет. Надо же выдумать — лезть в адские глубины!


— Не спорю. Но ты-то ведь со мной.


Виглаф засмеялся смехом безрадостным и безнадежным.


— С тобой. До конца. Боюсь, до очень скорого.


— Но где нам ее искать? — Этот вопрос Беовульф адресовал королю.


Хродгар пожал плечами, поскреб мечом плиту пола, нахмурился, откашлялся и поднял глаза на Беовульфа.


— Есть, пожалуй, один человек, знающий ответ на этот вопрос. Некий горец. Слышал я его, и есть ему что рассказать о местах, где жил Грендель, где и мать его обитает. Унферт может вас к нему проводить.


— А ты останешься, государь и король мой? — не оборачиваясь и не глядя на присутствующих, спросила Вальхтеов. — Беовульф снова отправится навстречу смерти своей, чтобы спасти твое королевство, а ты останешься с женщинами, детьми и немощными старцами?


Хродгар откашлялся и вытер губы ладонью.


— Я и сам немощный старец. Зачем Беовульфу лишняя обуза? И найдется ли во всей стране лошадь, способная меня нести? Извини, Беовульф...


— Зачем извинения? — запротестовал Беовульф, не дождавшись, пока Хродгар договорит. — В свои дни, государь, ты дрался храбро, драконов не пугался. А сейчас твое место здесь, у кормила державы, с твоим народом. С твоей королевой.


Вальхтеов недовольно пробурчала что-то себе под нос, не поворачиваясь к мужчинам.


— Я же лучше погибну, мстя за смерть своих танов, чем останусь в живых, чтобы всю жизнь скорбеть об их гибели. Если судьба велит мне вернуться домой, то мне будет что рассказать о том, как я стремился отомстить убийце моих танов. Я не хочу предоставлять отмщение другим.


— Лишь дурак не дорожит своею жизнью, — грустным голосом промолвила Вальхтеов. Король вздохнул и покачал головой.


Перейти на страницу:

Похожие книги