Читаем Берег холодных ветров полностью

- Лилронд, хватит придуриваться, у тебя ресницы дрожат... - холодно произнес Мейлард. - Господа хорошие, давайте не будем терять время понапрасну, тем более, что долго находиться в вашем обществе у меня нет ни малейшего желания.

- Ты как тут оказался? - подал голос дорогой кузен. Как видно, он решил, что пора вступать в переговоры.

- Лилронд, ты, наверное, хотел спросить, отчего это до сих пор я не болтаюсь в петле, а разговариваю с тобой? - уточнил Мейлард.

- Блин, голова трещит... - простонал Лилронд.

- Странно, к подобному ты уже должен был привыкнуть... - пожал плечами Мейлард. - По утрам с перепоя башка тоже трещит, а если учесть, что ты, дорогой кузен, едва ли каждый вечер напиваешься в стельку...

- Мейлард, ты меня чуть не придушил... - простонала Глернита. - Это так жестоко с твоей стороны! А если бы я задохнулась? И вообще, разве ты не понимаешь, что от твоих пальцев меня на шее появится огромный синяк!?

- Дорогая моя невеста... - Мейлард присел возле девицы. - Хочешь, покажу тебе, какой синей бывает шея после того, как тебя душат, причем не пальцами, а веревкой? Можешь полюбоваться... - и парень расстегнул высокий ворот рубахи, показывая почерневшую шею. - Ну, что скажешь?

- Ах... - Глернита упала в обморок, откинувшись на спинку кресла. В свою очередь Мейлард, не говоря ни слова, взял стоящую на столе вазу с цветами, вышвырнул стоящий в ней букет роз, и безо всякой жалости плеснул водой из вазы на девицу.

- Ну как, легче?

- Мейлард, что за манеры?! - всхлипнула Глернита, быстро приходя в себя.

- Видишь, как быстро у тебя все наладилось со здоровьем ... - Мейлард поставил вазу на стол. - Прямо любо-дорого посмотреть. Больше падать в обморок не советую, так как нюхательной соли у меня нет, а воды в этой вазе хватит еще для того, чтоб пару раз привести тебя в сознание.

- Как ты жесток!

- Кто бы говорил... - Мейлард только что руками не развел.

- Раньше ты таким не был! Что произошло за то время, пока мы не виделись?

- Дорогая Глернита, я пока что еще в своем уме, слепотой и глухотой тоже не страдаю, так что давай сократим эту часть приветствия. Я был свидетелем того, что происходило в этой комнате, так что не стоит утверждать, что я страдаю галлюцинациями.

- О чем ты говоришь? Неужели ты намекаешь на что-то непристойное! Как это обидно! - наглая девица наивно хлопала глазками. Глянь со стороны - сама поруганная невинность. - И где ты нашел эту ужасную одежду?

Было понятно, что Глернита будет говорить о чем угодно и выдавать черное за белое, лишь бы задурить Мейларду голову и увести разговор в сторону. Ну, раз такое дело, то парень повернулся к ней спиной. Сейчас его куда больше интересовал разговор с дорогим кузеном.

- Лилронд, поясни, за что ты хотел меня убить?

- Я не понимаю, о чем идет речь! - кажется, Лилронд решил взять пример с Глерниты, и продолжил с наглой ухмылкой... - Конечно, я был несколько бестактен, когда просил у тебя деньги - не спорю, в этом есть моя вина, но чтоб при этом убивать своего родственника!.. Никогда! Очевидно, произошло какое-то недоразумение, в котором ты по ошибке винишь меня!

Услышав подобное, Мейлард сжал кулаки и шагнул, было, к кузену, но Айлин придержала его за рукав.

- Не стоит. Они нам все равно ничего не скажут, а ответ, думаю, лежит на поверхности. Господин Мейлард, помнится, вы говорили, что в том доме вы писали второе письмо, только вот содержания его не помните? Наверняка это была предсмертная записка, которую вы писали под диктовку господина Лилронда. Уверена: если мы найдем это письмо, то в нем будут ответы на все вопросы. Господин Лилронд, я права?

- Мейлард, где ты нашел эту бабу? - поинтересовался Лилронд.

- Я еще я считаю, что письмо находится в этой комнате... - продолжала Айлин, не обращая внимания на слова Лилронда. - Ему просто больше негде быть... Госпожа Глернита, я права?

- Какая отвратительная женщина! - пискнула девица. - Мейлард, милый, как ты можешь общаться с такой ужасной особой?! Меня от нее скоро тошнить начнет!

- Так, прикинем... - Айлин задумалась, не обращая внимания на возмущение Глерниты. - Это письмо, то бишь предсмертная записка, имеет огромную ценность, а, значит, эта девица должна держать его среди своих вещей, чтоб всегда иметь его под рукой...

- Почему вы думаете, что письмо у нее? - мрачно поинтересовался Мейлард.

- Да потому что ни у кого другого оно быть не может...

И верно, поиски заняли немного времени: в дорожном сундуке, стоящем у кровати, Айлин обнаружила небольшую шкатулку, в которой лежал помятый лист. Прежде чем отдать его Мейларду, Айлин пробежала глазами с десяток неаккуратно написанных строчек... Ну, что тут скажешь? Конечно, она предполагала нечто подобное, но тут дела были похлеще...

Мейлард прочел записку, и какое-то время молчал. Айлин опасалась, как бы парень не стал кричать, или же вновь не вцепился бы пальцами в горло невесты, но, похоже, к этому времени он уже взял себя в руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги