Читаем Берег скелетов полностью

— Надо было сразу больше брать, — перебил его один из тех, кто находился с ним в микроавтобусе.

— Больше нельзя было. Я боялся, что и за это ничего не получу. Но главное — рыбка клюнула, и теперь мы будем постоянно иметь деньги. Не замахивайся на большое, иначе оно может раздавить тебя. Бери маленькими кусочками — и будешь богат.

Непал, Катманду

— Я вас понял, госпожа, — сказал худощавый мужчина, — завтра все будет у вас.

— Я сглупила, Ягуар, — вздохнула женщина средних лет и поднялась из-за стола. Он оценивающим взглядом скользнул по ее красивой фигуре. — Но, надеюсь, он ничего не успеет сделать. Я постарела, и память подводит…

— Вы прекрасны, госпожа, — тихо произнес Ягуар.

— Приятно слышать такое от мужчины, — засмеялась женщина.

— Госпожа, — в кабинет забежала молоденькая девушка, — приехал полковник Чанг Ли.

— Надеюсь на тебя, Ягуар, — произнесла женщина.

— Я все сделаю, госпожа, — выходя, сказал он.

— А здесь все так же, — довольно улыбаясь, говорил, идя по выложенной мрамором дороге между цветниками, высокий седобородый мужчина. — Госпожа здорова? — Он бросил упавшему на колени сутулому лысому бородачу несколько стянутых резинкой купюр.

— Да, господин, она в полном здравии и великолепии.

— Привет, Лонг, — кивнул седобородый остановившемуся Ягуару.

— Честь имею, полковник! — Ягуар щелкнул каблуками.

— Рад видеть тебя. — Чанг Ли протянул ему руку.

— Я тоже, господин.

— Ты куда?

— В Индию. Остальное вам скажет госпожа.

— Ценю твою преданность моей королеве, — засмеялся полковник и пошел к дворцу. Ягуар проводил его хмурым взглядом.

— Привет, Ягуар, — подошел к нему бородач в хаки с АКС в руках. — А ты неплохо пристроился, — подмигнул он.

— Да и вы не особо худеете, — усмехнулся Ягуар.

— Мы воюем, — процедил бородач, — за свободу…

— Мне некогда говорить о пустяках. — Ягуар быстро пошел дальше и вытащил из кармана мобильник. — Вертолет в Индию, — приказал он. — Вылет через час.

* * *

— А вот это, я думаю, ты сделала напрасно, — проговорил вышедший из ванной седобородый в халате. — Я не понимаю, как можно было не вспомнить…

— Чанг, — покачала головой женщина, — как ты можешь меня упрекать? Я думала, что это не нужно. Да я и не помнила об оставленных мастером бумагах. И только сейчас, после разговора с тобой о публикациях генерала, я вспомнила об этом листке. И долго не могла сообразить, куда его убрала. Кстати, я не думаю, что там что-то важное, потому что мастер Радж ничего подобного не говорил. Он забрал с собой какой-то пергамент, а этот листок не тронул. А ты меня пытаешься обвинить…

— Ну что ты говоришь? — Он обнял ее. — Прости. Я все-таки солдафон. Прости, милая. Постарайся понять — я хочу найти эти сокровища не для того, чтобы стать богатым, у меня хватает капитала. Я посвятил свою жизнь борьбе, хотя осознаю, что победить мне не удастся. Но я все равно пойду до конца. Я благодарен тебе за то, что ты принимаешь меня, понимая, что рискуешь. И за твою преданность, твое ожидание и любовь. Ты посланная мне богами женщина! — Он поцеловал ее. — Я не против того, что ты послала туда Ягуара, поскольку сам виноват — не сообщил о приезде. Но я свяжусь со своими людьми в Индии, и они помогут Ягуару…

— Не стоит этого делать. Ягуар предан тебе, и он обеспечивает мою безопасность. А если ты попытаешься его контролировать или страховать, это может обидеть его, задеть самолюбие. А я не хотела бы этого…

— Хорошо, любимая, я ничего предпринимать не стану. Ягуар отличный воин и сможет все сделать сам. Но я надеюсь, ты не будешь оплакивать своего брата?.. Ведь Ягуар следует твердому правилу подобных операций — забираешь у человека то, что нужно твоему господину, и человек должен умереть.

— Конечно, я поеду в Индию и буду оплакивать его, но это будет просто игра на публику. Меня уже давно ничего не связывает с братом. Он только тогда вспоминал обо мне, когда ему были нужны деньги. И я опасаюсь, что он может продать этот конверт, например, Фунджаку. Насколько мне известно, он уже проявил интерес к этому делу. Его человек из США пересылает ему все, что говорил американский генерал о глобусах. И он даже поручил кому-то выяснить, кто те русские, о которых упоминал генерал.

— Значит, за дело взялся Белый Скорпион, так его называют в Индии. У него прекрасные связи и в полиции, и в армии, и даже есть человек в правительстве. Но я бы не советовал ему вставать на дороге моей женщины. Любой, кто помешает моей королеве, будет уничтожен. Надеюсь, твой брат еще не продал тот конверт. А что в нем, ты не знаешь?

— Я же говорила тебе, что нет. Я уже начинала свое дело и пользовалась мастерской Бачана, чтобы мастера могли освоить…

— А он приехал как раз в этот день, забрал бумаги и какие-то вещи. Предупредил тебя, чтобы ты ничего о нем никому не говорила, побыстрее уходила из мастерской и больше не возвращалась. Так все было?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес