Читаем Берсерк забытого клана. Стезя судьбы полностью

Мне пришлось жестом остановить водопад его слов и кивком указать на двери нашего прогрессивного предприятия.

– А уж как растрогался Витас, – не унялся мой толстячок. – А как Нюня по вашему коню скучает… – он и про своего ослика вспомнил на радостях.

– Кстати, Тристан-Алим? – я решился на более радикальные методы затыкания его словоизвержения. – Господин Витас часом не раскодировался, от радости за успех?

– Э-ээ? – мой верный слуга забежал вперёд меня и развернулся, заглядывая в глаза с неподдельным непониманием заданного вопроса. – Господин, а-а-а… Что такое «раскодировался»? – правомерно поинтересовался толстячок.

Пришлось остановиться прямо на пороге, из-за перекрытого им прохода.

– Это когда чары наговора на трезвость снимаются, – я расшифровал смысл нового слова.

– Не-е-е! – Тристан оживлённо замотал головой, отрицая мою версию. – Ни в коем разе! – он наотмашь резанул рукой пространство перед собой. – Витас справляется с собой, и страх как не нарадуется трезвости жизни! – добавил Алим. – Прошу, господин Феликс, входите и всё сами увидите! – он потянул кованную ручку на себя, открывая тяжёлую дверь.

Я вошёл и…

– Приветствуем господина нашего, Великого Князя, Феликса Игоревича!

– Да продлятся его годы!

– Пусть ему покровительствует Демонесса Алайсига!

– Милости просим!

Посыпался гвалт приветствий вместе с пожеланиями добра и счастья, вкупе с небывалым везением в бизнесе. Ну а я чуть рот не открыл. Благо вовремя взял себя в руки, чтобы вконец не расчувствоваться от такого проявления радости.

Я мысленно захлопнул открывшийся рот и просто-таки залюбовался группой разномастной публики, тружениками и труженицами нашего предприятия. Одна общая деталь откровенно радует. Это то, что все работники одеты хорошо и опрятно. Я бы даже сказал о дороговизне этой рабочей одежды, пошитой качественно и в соответствии с модой.

– Господин Витас! – я протянул руку смущённому хозяину трёхэтажного дома. – Ваши успехи меня поражают!

– Эм-м… – у него не нашлось нужной фразы от переизбытка чувств, и он вдохнул побольше воздуха. – Мы очень радые, господин Феликс, возвращению вашему, – он-таки пожал мою руку. – Проходите, там в трапезной лавки, в нашей Пельменной, – продолжил Витас испытав прилив чувства гордости собой. – Там сейчас никого нет, окромя ваших друзей, господ, появившихся ранее с добрыми вестями о вашем прибытии… Там, значится всё и готово, и накрыто… – слова полились нескончаемой скороговоркой. – А у нас-то тут, дык всё налаженное, и мясорубок много, и сортименту пошива в полном достатке. Да и обувки, вот давеча, много размеров закуплено и новомодная галантерея…

– Погоди-погоди, уважаемый Витас, – я дружелюбно запротестовал. – С отчётами о успехах мы позже разберёмся, давай уже пройдём, в закусочную, – я аккуратно развернул его в нужную сторону, к открытым дверям левого крыла. – Мои господа-товарищи все у тебя в гостях? – поинтересовался я переступая порог новаторского предприятия из сферы городского общепита.

Хозяин, и одновременный компаньон, послушно поддался моему напору, и мы вошли в уютный зал, где за сдвинутыми столиками уже сидит часть моей группы господ и дам.

– Угу, понятно, – подал я реплику с кивком, прекрасно видя, кто из друзей присутствует, тем самым освободив от доклада замешкавшегося Витаса.

Никто не скучает, а лишь предвкушают услышать новости о моём рабочем визите в городскую администрацию. Я смело пришёл именно к этому выводу, рассматривая пытливые взгляды с выражениями ожидания на лицах.

Сэр Рафаэль развернулся на стуле, так как сидел спиной ко входу. А на столе я увидел полный чайный набор из соответствующей посуды, в компании с самоваром-переростком.

– Чаёвничаете, господа и дамы, – утвердительно заявил я, переходя на серьёзный тон разговора. – Ну что ж, оно и к лучшему, для назревшего обсуждения странности в поведении пленницы Маргарет, – мне удалось озадачить господ-товарищей, буквально с первого вводного предложения.

– Что-о? – наш тёмный Варлод даже поднялся со стула.

– Вы не ослышались, – я прошёл к столу быстрым шагом. – Э-ээ, господин Витас, нам нужно провести некое совещание, поэтому я попрошу отложить праздничные мероприятия, и дать нам возможность приватного общения, – огласил я пожелание хозяину прекрасного заведения тоном, не терпящим противоречия.

– Конечно-конечно, – Витас поклонился и спешно покинул зал, аккуратно прикрыв дверь за собой.

– Кстати, а где госпожи Шуйская с Демидовой, да и Полины Николаевны с высочеством нет? – вопрос я адресовал сразу всем троим оставшимся, Рафаэлю, Ксении и Скарлет.

– Они изволили плотнее познакомиться с городом, – отвечать взялась Пожарская, так как Варлод и Баронесса Бейли застыли в ожидании продолжения темы о Маргарет. – Господа Остапий и Борислав любезно вызвались сопровождать их, – Ксения завершила доклад о отсутствующих.

– Ну это не беда, а возможно и к лучшему, – я кивнул и спокойно налил себе ароматного чая, выдерживая картинную паузу, несмотря на нервозность некоторых.

Перейти на страницу:

Похожие книги