Читаем Бесчувственные сердца (ЛП) полностью

— Ничего страшного, милая. Я, наверное, заплатила бы и больше, но в любом случае стоило спросить. Не могу поверить, что кто-то может расстаться с сумкой Louis Vuitton, которая выглядит совершенно новой. Мой дорогой Генри вот уже шестьдесят лет терпит мои траты. Поверь мне, одна маленькая сумочка не заставит его даже и глазом моргнуть.

Впервые за сегодняшний день моя улыбка становится искренней.

— Думаю, так и будет.

— Я возьму её. И ещё те серьги, с которыми возится твоя подруга. Это же Chanel?

— Да, мэм.

— Они тоже настоящие?

Пайпер стоит, широко улыбаясь, кудри вокруг ее лица подпрыгивают от избытка чувств.

— Да. Ари никогда не позволит, чтобы в «Тренде» появилась подделка. Как и ваша красивая новая сумочка, эти серьги идут с гарантией их подлинности, а также же в оригинальной упаковке. Мы получили их только на днях. Это отличная находка.

Она протягивает руку к одной из серёжек.

— Прекрасно, дорогая. В эти выходные моя правнучка заканчивает колледж. Как ты думаешь, они ей понравятся?

Я позволяю Пайпер продолжить разговор, а сама берусь за оформление документов на покупки этой дамы. Сложив бумаги в аккуратную стопку, убираю их в конверт с логотипом «Тренда», и мысленно делаю себе пометку заказать новую партию конвертов, прежде чем отправиться сегодня вечером домой.

Они продолжают болтать, пока я осматриваю сумочку и серьги, прежде чем упаковать их — одно из моих любимых занятий на работе. Я могла бы провести весь день, помещая папиросную бумагу в коробки и идеально укладывая каждый предмет так, чтобы это выглядело, будто он стоит на пьедестале. Затем убираю светло-серую коробку в блестящий пакет лавандового цвета с логотипом нашего магазина.

Шикарно.

Утонченно.

Идеальная упаковка.

Всегда.

Так, как учила меня мама.

«Убедись, что они насладятся этой покупкой, моя милая девочка. Пусть это будет так, если бы они купили новую люксовую вещь. Упаковка так же возбуждает, как и сама покупка. Никогда не отказывай никому в таком опыте».

Голос моей матери пробивается сквозь мои мысли, звуча так, будто она стоит и произносит их рядом со мной. Я улыбаюсь, глядя на сумку. Знакомая боль от воспоминаний о ней, заставляющая моё сердце сжиматься, уже не жжёт так сильно как прежде.

— Похоже, что Ари уже всё уладила, Миссис Ларкин. Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните нам. В пакет я положила нашу визитную карточку вместе с квитанциями о покупке — оригинальной и той, что мы выписали сегодня. Мы также предоставляем вам памятку по уходу за вашей сумкой. Там прописаны основные правила, следуя которым вы сможете продлить жизнь вашему аксессуару, — говорит Пайпер улыбаясь, и взяв в руку пакет с покупками, обходит стеклянную витрину, чтобы встать рядом с нашей покупательницей, Миссис Ларкин. — А теперь давайте я вас провожу.

— Чепуха, милая. Может быть, я и стара, но хожу по магазинам гораздо дольше, чем ты живешь на этом свете. В тот день, когда мне потребуется, чтобы кто-то носил мои сумки, просто отберите у меня все мои кредитные карточки.

Пайпер смеется.

— Может быть, и так, Миссис Ларкин, но проводить вас — это прекрасный шанс поболтать с вами об этих потрясающих часах Rolex, которые вы носите.

Пожилая дама улыбается, и вокруг её глаз собираются морщинки.

— Думаю, теперь я понимаю, как вам двоим удаётся держать такой прекрасный магазин.

— Ну, так что, Миссис Ларкин, как вы полагаете, мне удастся уговорить вас распрощаться с этими часами? — говорит Пайпер, ведя её прямо к входной двери.

Я тихо смеюсь про себя. Пайпер не испытывает ни малейшего стеснения, когда речь заходит о том, чтобы клиент отдал ей то, что она хочет. Я не сомневаюсь, что миссис Ларкин вернётся с этими часами и горсткой других вещей, которые Пайпер убедит её продать, при этом пообещав наличные или скидку в нашем магазине.

— Разве у тебя не назначена встреча на шесть часов? — спрашивает Пайпер, возвращаясь и щёлкая замком на входной двери.

Взглянув на часы, я хмурюсь.

— Да. Я совсем забыла. Думаю, он передумал продавать коллекцию, о которой мы говорили.

— Хочешь, чтобы я осталась? На случай, если он объявится?

— Нет, Пайп. Я справлюсь. В любом случае, мне ещё нужно разобраться с бухгалтерией.

— Уверена? У нас с Мэттом ничего не запланировано на сегодня.

Брр, Мэтт. Те три недели, что прошли со дня нашего маленького девичника, он вёл себя просто прекрасно, так что Пайпер цветёт и пахнет, и она вновь забыла, какой он засранец.

Я только собираюсь ей ответить, как вдруг возле магазина раздаётся рёв мотоцикла. Пайпер резко поворачивает голову и смотрит в окно.

— Мама дорогая, — выдыхает она секунду спустя.

— О, да, — выдыхаю я, не отводя взгляда от высокого мужчины, уставившегося на наш магазин, сидя на своем большом, чёрном, блестящем мотоцикле.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже