100% польским эквивалентом «боярина» является «шляхтич». А эквивалентом Боярской Думы в Польше был известный «Сейм». Многие по наивности думают, что шляхтич это якобы «дворянин». Они ошибаются. На самом деле, «шляхтич» это вольный человек. А дворянин – это дворовый холоп. Кстати, синонимичность понятий «шляхта» и «боярство» доказывает следующий исторический факт. В 13м-14м веках в Великом Княжестве Литовском землевладельцы всё ещё назывались русским словом «бояре». И только с 1413 года в литовских документах стало встречаться название «шляхта» по отношению к боярству. То есть это и в самом деле одно и тог же. Кстати, польское слово «пан» тоже изначально употреблялось исключительно по отношению к шляхтичам (аналог слова «господин»). Шляхта никогда не подчинялась польскому королю. Она считала короля всего лишь военным предводителем и не считала возможным подчиняться королю в мирное время. Это известный исторический факт. Польский король, конечно же, пытался постоянно опустить шляхтичей, но шляхтичи этому постоянно сопротивлялись.
Кстати, как раз поэтому много раз в истории польская шляхта помогала
А что касается России, то «боярами» продолжили считать себя беглые староверы и казаки, а после того, как вольные казаки ссучились, а староверы превратились в «старообрядцев», «боярами» продолжили считать себя наследники тех самых казаков-староверов, известные ныне как «воры в Законе». Воры, кстати, и по сей день считают себя «боярами». А всех остальных адамов они, как и положено, считают мужичьём. Тем более, что это мужичьё и само называет себя словами такими как муж[и]чина и х[о]лопец.
А помимо воров в Законе «боярами» считали себя ещё и жиды. Но не те, которые получили высшее образование, или «крестились», или стали купцами первой гильдии, а те, которые отказались признать самодержавие, а посему были загнаны самодержцем за т.н. «черту осёдлости». Помните знаменитый жидовский тост «Лехаим Бояре»? Это как раз оттуда. Из-за черты осёдлости.
Интересно и то, что слово «боярин», часто слегка переиначенное на местный лад, было не только на Руси, и не только в иных славянских землях (в Сербии и Болгарии тоже были «бояре», прямо с той же самой историей и той же самой этимологией этого слова – т.е. от слова «бой»). Слово «боярин» (переиначенное в «болярин») есть даже в Румынии, которая тоже православная христианская страна, несмотря на свой латинский язык. Это потому, что в той давней гражданской войне за установление «жидовской веры» поучаствовали и жители тех земель, что сейчас называются «Румынией». А слово «боярин» они просто позаимствовали у своих соседей – славян. В Литве, как я уже упоминал выше, тоже были «бояре», которые были позже переименованы на польский манер – в «шляхтичей». И даже в Финляндии есть слово «бояре» (переиначенное в «pajari»), где оно напоминает о том, что и Финляндия была когда-то освобождена в результате той же самой гражданской войны за установление «жидовской» веры.
Эквивалентом «бояр» в Испании и Италии были небезызвестные «доны». Этот старинный титул исчез за долгие годы королевских и фашистских тираний и более не применяется в реальной жизни. За исключением только одной группы потомков Адама. А именно сицилийских мафиози, презирающих т.н. «граждан» и солдатню, и упрямо продолжающих именовать себя «донами» – точно так же, как воры продолжают считать себя «боярами».
Эквиваленты бояр есть и в любой другой христианской стране. И в любой христианской стране этот эквивалент боярина отличается от «дворянина», то есть от дворового холопа с саблей.
Кстати, многие до сих пор не могут понять, почему в дореволюционные, равно как и в послереволюционные времена жиды, абреки, воры, цыгане, и даже ссученные казаки так презирали всех этих «графов» и «светлейших князей», не говоря уже о беститульной дворянской мелюзге – той самой, что служила в царёвом войске всякими там «поручиками» и «штабс-капитанами» и требовала, чтобы их звали «ваше благородие». И почему всех этих «благородий» так презирали большевики, которые доводились ворам «социально близкими».