Читаем Бесконечный миг полностью

— Я не такой, как они, — сказал Вудли. — Они убьют меня. Они выгнали меня.

— Для меня и моего племени это ничего не значит, — произнес рыжебородый. — У нас и так хватает проблем с добычей пищи. Мы не в состоянии прокормить даже себя и лишний рот нам ни к чему.

— Он довольно сильный, Гет, — перебил его седовласый мужчина с угловатым лицом. — Возможно, он хороший охотник.

— А он может сбить оленя? — с усмешкой спросил Гет.

— Да, — ответил Вудли. — Я могу сделать это и многое другое. Я могу убивать на расстоянии.

— Я тоже могу это сделать.

Гет многозначительно переложил камень из одной руки в другую. Вудли поднял «Люгер». Не стоит тратить впустую три пули, которые у него были, но, возможно, одной из них можно пожертвовать.

— Я буду полезен, — сказал он наконец. — Я могу убить оленя, не прикасаясь к нему. Я могу разжечь огонь.

Он был удивлен реакцией дикарей на его слова. Сначала удивление, а затем яростный гнев и враждебность отразились на их лицах.

— Развести огонь? — прорычал Гет. — Я не позволю тебе это сделать здесь! — Он указал на юг. — Огонь приносит гибель. Смотри.

Вудли обернулся. Почерневшие выпотрошенные башни возвышались в отдалении.

— Много километров, — ответил Гет. — Сожжены глупыми дураками, которые разводили огонь. Но это было давно. Больше нет огненных палочек для разведения костра.

— Огненные палочки? — повторил Вудли.

— Щепки от дерева. Когда мы натерли их о камень, появлялся огонь. И слишком часто он выходил из-под контроля.

Лицо вождя потемнело.

— Ты уйдешь отсюда?

— Позволь мне остаться, — взмолился Вудли. — Я смогу вам помочь.

— Мы не можем терять время, — проворчал Гет. — Мы охотимся. Проваливай!

— Позволь мне поохотиться с тобой. Если я смогу убить оленя на расстоянии, могу ли я остаться в твоем племени?

Гет покачал головой, но седовласый мужчина что-то прошептал ему. Наконец рыжебородый ворчливо согласился.

— Ну, это не повредит. Нам нужна еда. Наши женщины голодны. Если ты сможешь убить для нас оленя, мы продолжим разговор.

Не взглянув больше на Вудли, он двинулся прочь. Седовласый мужчина ухмыльнулся.

— Останься со мной, незнакомец, хотя ты и не совсем незнакомец.

— Что? — изумленно выпалил Вудли.

— Я видел, как ты охотился со своим племенем за рекой. Полагаю, теперь они тебя изгнали. Как тебя зовут?

— Вудли.

— А меня зовут Сэнд.


МАЛЕНЬКИЙ ОТРЯД сначала спешил вверх по одной улице, потом вниз по другой, пока Вудли окончательно не запутался. Казалось, прошли часы, прежде чем они оказались на открытой местности, и еще несколько часов, прежде чем они увидели дичь.

Все прошло на удивление легко и быстро.

Смутное воспоминание руководило Вудли, когда он прицелился и выстрелил. Олень высоко подпрыгнул, отскочил в сторону и упал. Радостные крики раздались от дикарей, которые, казалось, не были слишком встревожены грохотом выстрела.

— Значит, ты нашел оружие, которое работает, да? — спросил Гет.

— Ты знаешь, что такое оружие?

— О, мы нашли их очень давно. Но через некоторое время они перестали работать.

Гет что-то рявкнул приказным тоном своим охотникам. Его люди начали снимать шкуру с убитого животного, а другие вытесывали грубый шест для переноски туши.

Проделав всю нехитрую работу, охотники пошли в обратный путь. Больше ничего не было сказано о положении Вудли, поэтому он благоразумно не задавал вопросов. Он держался поближе к седовласому Сэнду, желая узнать побольше о ситуации. Ему оставалось только ждать...

Племя Гета жило в месте , что когда-то называлось многоквартирным домом. Большинство окон верхнего этажа были целы, и сверху на них смотрели одетые в меха неопрятные женщины и несколько детей.

— Мы здесь всего месяц, — объяснил Сэнд. — Мы следим за другими племенами, с каждым годом их становится все меньше. Мы должны идти на восток, в открытую местность, но не можем.

— А почему бы и нет? — с любопытством поинтересовался Вудли.

Сэнд пожал мускулистыми плечами.

— Что-то держит нас здесь. По крайней мере, меня. Я не знаю, что именно. — Внезапно он прервался.

Вудли продолжал размышлять. Может быть, Сэнд тоже страдал от странной амнезии? Позже он постарается сделать все, чтобы это выяснить. Тем временем он с любопытством рассматривал племя, в котором он оказался волей случая.

Женщины были слегка озлоблены. Некоторые из них были миленькие, а некоторые даже хорошенькие, но какая-то тусклая пустота в глазах придавала им глупый вид. Все они были загорелыми и мускулистыми. Они с настороженным интересом наблюдали за Вудли. Пятеро детей в племени казались несмышлеными, и как маленькие мартышки цеплялись за своих матерей.

В большой комнате Гет следил за разделкой туши, отбирая лучшую порцию для себя и бросая менее привлекательные куски остальным членам племени. Вудли, держа в руке окровавленный кусок, заметил, как дикари вонзают белые зубы в сырое мясо. Он был потрясен внезапным воспоминанием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика