Читаем Бесодиада, или Как казаки президентов выбирают полностью

Честно говоря, я немного недоумевал таким неожиданным заявлениям столичного гостя, хотя, признаюсь, это было даже как-то приятно. И Паша продолжил ему объяснять ошибки предыдущей и действующей политической власти, так как футбол гостя особо не интересовал. В общем, восторгу столичного депутата не было предела, и ближе к ночи на даче нашего депутата стали появляться разные люди. Сначала появились узбеки с огромным чаном для плова, и как у себя дома развели огонь, и стали готовить еду. Потом появились дамы современного поведения под общие овации присутствующих. Дамы, правда, появились не одни. С ними приехали два то ли музыканта, то ли сутенёра, но мини концерт своеобразной барт музыки оказался принятым на “ура”. Появились и пару знакомых столичного гостя и тоже в приподнятом настроении. Они несколько раз удалялись в дом, и по возвращении спонтанный праздник продолжался с новым энтузиазмом. Не хватало, по словам столичного мужчины, только медведя и цыган. А любовница, как мы узнали немного позже, оказалась не просто любовницей, а советником действующего какого-то министра, и на эту должность её устроил не кто иной, как её столичный ухажер. Видимо, именно это легко в основу их тесного интимного сотрудничества. В общем, по всему было видно, большой человек этот наш столичный депутат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 32. Одесский юмор
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 32. Одесский юмор

«Составляя том, я исходил из следующего простого соображения. Для меня «одесский юмор» – понятие очень широкое. Это, если можно так сказать, любой достойного уровня юмор, связанный с Одессой. Прежде всего, конечно, это произведения авторов, родившихся в ней. Причем независимо от того, о чем они писали и где к ним пришла литературная слава. Затем это не одесситы, но те, кто подолгу жил в Одессе и чья литературная деятельность начиналась именно здесь. Далее, это люди, не имевшие никаких одесских корней, но талантливо и весело писавшие об Одессе и одесситах. И наконец, я беру на себя смелость утверждать, что к «одесскому юмору» могут быть отнесены и тексты иногородних авторов, впервые увидевшие свет на страницах одесских изданий (случай «Крокодила» начала века и «Фонтана» – конца). Главное – во всех этих текстах, как я надеюсь, присутствует то, что я называю одесской составляющей, – живая интонация, парадоксальность и при этом особая легкость выражения» (В.Хаит).

Валерий Исаакович Хаит , Валерий Хаит , Коллектив авторов

Прочий юмор / Юмор