Читаем Бесплодная земля / Waste Land полностью

Бесплодная земля / Waste Land

Семь актеров, 3 женщины и 4 мужчины (5 женских и 5 мужских ролей). Пьеса о жизни и творчестве Томаса Стернза Элиота, одного из основоположников модернизма, об истории создания одного из его шедевров – поэмы «Бесплодная земля», и о модернизме вообще.

Дон Нигро

Драматургия / Зарубежная драматургия18+

Дон Нигро

Бесплодная земля

Don Nigro

Waste Land/2016


Перевел с английского Виктор Вебер

* * *

Действующие лица:

ВИВЬЕН ЭЛИОТ

Т.С. ЭЛИОТ

ЭЗРА ПАУНД

БЕРТИ РАССЕЛ/У.Л. ДЖЕЙНС

ДЖЕЙМС ДЖОЙС

МИССИС ПОРТЕР/МИСС СТАЙН/МАМА ЭЛИОТ

ВИРДЖИНИЯ ВУЛЬФ

Декорация:

Фрагментарная декорация. Части комнат и улиц в Лондоне, Париже, везде. Лестницы, платформы, проулки, брусчатка, окна на разных уровнях, из которых могут выглядывать актеры, столы и стулья. Везде манекены, некоторые сидят за столами. Один стол, слева у авансцены служит письменным столом Элиоту. Актеры могут входить и уходить, где угодно, иногда задерживаются или появляются среди манекенов, даже не участвуя в текущей картине. Спектакль напоминает сон из взаимосвязанных фрагментов, как пазл, сделанный из струящейся воды.

Пожалуйста, ни при каких обстоятельствах не используйте живых фламинго или ежей.

Картины

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

1. Фантазии Гиацинтовой девушки.

2. Вдруг музыка скользнула по волнам[1].

3. Восхитительный сочный персик.

4. Мешок хорьков.

5. Наше иксследование против его фактилизации[2].

6. Король-Рыбак.

7. Манипулятор душ.

8. Безумное чаепитие.

9. Цепеллины.

10. Пенис Литтона Стрейчи.

11. К маяку.

12. Поджаренный в масле.

13. Кадриль лобстеров.

14. Лозанна.

15. Святые свинячьи яйца.


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

16. Ад – это город, очень похожий на Лондон

17. Он только что съел младенца.

18. Пчелы дают мед.

19. Пепельная среда.

20. Кот Крейзи.

21. Нежные кнопки.

22. Как починить часы с кукушкой.

23. Переулок крыс.

24. Угрызения совести.

25. Шуточки смерти.

26. Эзра Паунд в Сент-Элизабет.

27. Берег вздувшейся реки.

Действие первое

1

Фантазии Гиацинтовой девушки

(В темноте слышно, как старая пластинка играет меланхоличную мелодию в стиле «регтайм». Свет падает на темную, фрагментарную декорацию, коллаж комнат, огороженных стеной садов и мощеных улиц. ЭЛИОТ сидит за столом, смотрит вдаль. ВИВЬЕН – на краю сцены, словно в маленькой лодке, рука опущена в воду. Другие люди и манекены находятся вокруг, словно на пикнике у реки, стоят, сидят за столами. Слышен женский смех).


ВИВЬЕН. В моем начале… Как там дальше?

ЭЛИОТ. В саду высокая кирпичная стена.

ВИВЬЕН. Плывя вниз по реке.

ЭЛИОТ. По другую сторону стены смеются девушки.

ВИВЬЕН. Проплывая под ивами, как Офелия.

ЭЛИОТ. В стене дверца.

ВИВЬЕН. Я ставлю пластинку на граммофон.

ЭЛИОТ. В дверце ключ.

ВИВЬЕН. Регтайм.

ЭЛИОТ. Поворачиваю ключ в замке, отпираю дверь.

ВИВЬЕН. Сцены из жизни богемы.

ЭЛИОТ. Миную покинутую игровую площадку, вхожу в дом.

ВИВЬЕН. Изобретения Гиацинтовой девушки.

ЭЛИОТ. Коридоры и двери многих комнат.

ВИВЬЕН. Вдруг музыка скользнула по волнам.

ЭЛИОТ. Бойся смерти от воды.

ВИВЬЕН. Фрагменты каталога монстров.

ЭЛИОТ. В моей смерти. В моей смерти…

(Смотрит на нее. Музыка).

2

Вдруг музыка скользнула по волнам

(ЭЛИОТ встает, ВИВЬЕН выходит из лодки, и теперь они стоят на небольшом расстоянии друг от дружки, это их первое свидание, ни один не знает, что сказать. Музыка продолжает звучать).


Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги