Читаем Беспокойное сердце полностью

— Ты о чем? А-а, свежий воздух? Замечательно, правда?

— Да нет же… — Зант нервно поерзал в седле. — Я о другом.

— О чем именно? — Блю снова окинул взглядом долину.

— Слишком тихо. В деревне слишком тихо. Тебе не кажется?

Блю внимательно посмотрел на друга:

— А ведь ты прав, будь я неладен. Что ты об этом думаешь?

Занта одолевало беспокойство.

— Пахнет неприятностями, дружище. Похоже, что-то случилось, пока нас не было. Я нутром чую. Черт побери! Мы разожгли малый огонь на Вилла-Делароса, и вот теперь получим настоящий пожар у себя.

— Предположим, ты прав. Скорее всего так и есть. Но что ты намерен предпринять?

Зант пожал плечами:

— Пока не знаю. У меня нет никаких фактов, только дурные предчувствия. А этого явно недостаточно, чтобы делать выводы. Может, я ошибаюсь и виною всему моя мнительность? Может, все дело в том, что ночь… такая тихая?

Блю снова посмотрел на друга:

— Ты ведь и сам не поверил в то, что сейчас сказал.

— Да, конечно.

Зант боялся высказать вслух свои самые страшные подозрения. Больше всего он опасался, что все происходящее как-то связано с Джейси.

— Что бы это могло значить? — Блю нахмурился.

— Возможно, они ждут меня, — проворчал Зант. — Потому что я недостающая часть головоломки, которую мой дед, похоже, разгадал.

— Думаешь, они уже покончили… с нашими?

— Нет, вряд ли. Если бы они уже сделали свое черное дело, то праздновали бы там.

Да, Зант почти не сомневался, что Джейси — своего рода приманка, с помощью которой Кальдерон хотел заманить его в ловушку. Но это значит, что Джейси жива, — во всяком случае, ему хотелось верить, что жива…

Почувствовав на себе взгляд друга, Зант посмотрел ему в глаза. Блю сжал его плечо и тихо проговорил:

— С ней все в порядке, не беспокойся. Они не посмеют ее тронуть.

Зант стиснул зубы.

— Надеюсь, ты прав, дружище.

Убрав руку с плеча Занта, Блю какое-то время молча смотрел на раскинувшуюся внизу долину. Когда же он заговорил, голос его звучал совершенно бесстрастно.

— Они даже не выставили охраны, Зант. Даже собак не слышно. — Покосившись на друга, он спросил: — Так что же будем делать?

Зант тронул поводья, и Сангре пошел неспешным шагом. Уже съезжая с холма, Зант проговорил:

— Мы войдем… как ни в чем не бывало. Револьверы же засунем под ремни и прикроем плащами. Въедем прямо через главные ворота.

Блю немного подумал, потом спросил:

— А может, лучше через другие ворота, со стороны поселка?

— Нет, через главные. Ведь именно этого они ждут от нас. Кроме того… Если они захотят убить меня, то им придется сделать это в открытую.

Но все оказалось еще хуже, чем он предполагал. Хотя и лучше, чем могло бы быть. Никто не напал на них, когда они въехали через главные ворота Сьело-Азула. Створки словно сами собой открылись при их приближении. Во дворе их не ждала кровавая сцена бойни. Никаких трупов. Однако никто из охранников у ворот не посмотрел им в глаза и не поприветствовал их.

Впрочем, Зант узнал этих людей. Это были его люди. И прежде они никогда не стояли у ворот. Черт побери, но где же люди дона Рафаэля? Может, где-то спрятались и ждут, когда они выедут на середину, чтобы расстрелять их из ружей?

Друзья молча переглянулись, и Зант, спешившись, передал Блю поводья. Тот направился в сторону деревни — ему предстояло выяснить, что произошло. Зант знал, что друг вернется и прикроет его, когда придет время.

Тут открылась парадная дверь, и Зант приготовился к любым неожиданностям. Но это был всего лишь Мануэль. Поклонившись, он пропустил Занта и, закрыв за ним дверь, сказал:

— Ужин подан, сеньор Чапело. Дон Рафаэль и сеньорита Лолес ожидают вас за празднично накрытым столом.

У Занта отлегло от сердца. Джейси была жива. Он снял шляпу и вытер пот со лба. Затем выразительно взглянул на Мануэля и, прижав его к стене, прошептал:

— Какого черта?.. Что здесь происходит? Мануэль осмотрелся, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, и зашептал в ответ:

— Я не вправе что-либо говорить, сеньор. Просто поторопитесь к столу. И не забудьте переодеться.

Зант долго смотрел на Мануэля тяжелым взглядом, но тот был непреклонен.

— Тогда объясни хотя бы, почему так важно, как я одет.

— Дело не в том, как вы одеты, сеньор, а в том, что ожидает вас в вашей комнате. Прошу вас, поторопитесь. Больше я ничего не могу сказать.

Мануэль засеменил наверх. Зант знал, что старый слуга на его стороне и не стал бы заманивать его в ловушку.

Тогда почему же он так странно вел себя? Но может быть, его настойчивые просьбы подняться к себе — это какой-то намек?

Зант немного подумал и в конце концов решил подняться в свою комнату.

— А-а-а, сеньорита Лолес… Мне показалось, Мануэль с кем-то говорил. Должно быть, мой внук наконец-то вернулся. Если это Зант, то вскоре он к нам присоединится. И мы сможем все вместе приступить к нашему праздничному ужину.

Джейси молила Бога, чтобы это действительно оказался Зант. Взглянув на старика, она с усмешкой спросила:

— К праздничному? Или к поминальному?

— Ну что вы, сеньорита… К чему такая мрачность? Ведь вы наша гостья, не забывайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное