Поезд, пыхтя, мчался вперед, пока пейзаж за окнами светлел, показывая маленькие городки и фермы, расположенные на холмах или равнинах. У меня голова шла кругом, и я уже два раза ходила в туалет из-за приступов рвоты. Это был вирус или что-то другое? Возможность «чего-то другого» приводила меня в ступор.
Генри мертв. При этой мысли я почувствовала странную пустоту. Моей квартиры больше не было, работа осталась позади, а моя мать осталась вне пределов досягаемости. Я содрогнулась, представив Мару, лежащую в постели в одном из лучших домов престарелых на Восточном побережье. Он ведь не причинит ей вреда, верно?
Нет, ни за что. Вот какие поганые отношения были у нас с Кириллом. Он лгал мне, скрывал от меня жизненно важные вещи и, возможно, сделал меня беременной без моего ведома, но… Я знала, что он не причинит вреда Маре. Он не причинит вреда и мне, если когда-нибудь найдет меня, но заставит меня вернуться к нему. Если он поймает меня на этот раз, второго шанса сбежать уже не будет. Кирилл был проклятым собственником. Добавьте к этому беременность, и мне повезет, если я снова покину «Башню» через десять лет. Я не знала, что чувствовать. Я чувствовала слишком много и совсем ничего.
— Извини, дорогая. Это место занято? — тихий голос вырвал меня из тоскливых мыслей.
Я подняла глаза и увидела пожилого мужчину, который стоял рядом со мной, с трудом балансируя, пока поезд покачивался на рельсах. Я убрала куртку с соседнего сиденья и попыталась улыбнуться ему. Это было похоже на наклеивание смайлика поверх смертельной раны.
Он медленно сел рядом со мной и испустил долгий вздох облегчения.
— Ну вот. Так-то лучше. Прости, что побеспокоил тебя. Я не был уверен, что здесь свободно.
— Нет, все в порядке. Я одна. Совсем одна, — повторила я.
Слезы грозили пробиться сквозь мои веки, но я не могла больше плакать. У меня уже было три продолжительных приступа; еще один заставил бы людей пялиться. Я не могла привлекать к себе внимание. Я понятия не имела, как Кирилл планировал найти меня, но должна была быть осторожной.
— Простите, что? — отозвалась я, внезапно осознав, что пожилой мужчина спросил меня о чем-то. Он протянул морщинистую руку с дрожащими пальцами, чтобы пожать мою. В моем горле образовался ком, и я быстро сглотнула его. — Я… Молли.
Не было смысла продолжать называть себя Лори Уилсон, поскольку Кирилл знал это имя. Куда бы я ни направлялась, я не могла позволить себе заниматься чем-то официальным, где бы мне понадобились документы для работы.
— Я Фред. Приятно познакомиться, Молли. Мне нравится это имя. Когда-то я знал одну Молли. Сейчас его уже не так часто услышишь, — сказал он, улыбаясь мне. — Куда ты направляешься, Молли?
Я пожевала губу.
— Я еще не решила. Я даже не знаю, где останавливается этот поезд.
Фред нахмурил брови, глядя на меня.
— Ты должна знать, куда держишь путь, юная леди. Как еще ты туда попадешь?
— Я не знаю, — хихикнула я, расслабляясь в его присутствии. Было приятно отвлечься от боли, пульсирующей в моей голове.
— Через четыре часа будет моя остановка. Может, ты подумаешь о том, чтобы посетить мой небольшой городок. Он красивый, как картинка, — сказал он. — Давай я расскажу тебе о нем.
— Хорошо.
Я устроилась поудобнее, и Фред стал описывать мне Уиллоу-Крик, место, где он прожил всю свою жизнь. Я пыталась представить себе такое же стабильное существование и не думать о татуированном мужчине с темными, проницательными глазами, которого я оставила позади. Это было трудно.
Несмотря на все, что рассказал мне Николай, я чувствовала себя виноватой за то, что сбежала. Как бы сильно это меня ни раздражало, чувство вины грызло меня изнутри. Я снова бросила его, хотя на этот раз он заслужил. Осознание этого не сделало путешествие менее тоскливым.
Глава 8
— Молли! Помни, тебе нужно подписать информационный лист, — раздался голос.
Я кивнула сама себе.
— Сейчас!
Сегодня в офисе проходил инструктаж по технике безопасности, и разнообразие травм, которые могли произойти в столь безопасной рабочей среде, были достойны смеха для бывшей сотрудницы «Синего кролика». Но это был Уиллоу-Крик, поэтому напряжение шеи и глаз было худшей опасностью на рабочем месте, которую смогла придумать Линда из отдела кадров.
Уиллоу-Крик оказался таким же идиллическим и милым, как и обещал Фред. Лучше всего то, что местная община приняла меня, когда я была сломлена. Потребовалось два месяца, чтобы перестать ждать, что Кирилл ворвется в дверь офиса и потащит меня обратно.
Я перестала подпрыгивать каждый раз, когда звенел маленький колокольчик над дверью, хотя и не знала, было ли это облегчением или разочарованием.