Читаем Беспощадный трон полностью

Антонио обвел взглядом комнату, обратив внимание на тело Виктора, распростертое на полу, а затем снова повернулся ко мне и хлопнул в ладони.

— Поздравляю с повышением, пахан Кирилл Чернов.

— Кирилл, что происходит? — спросила Молли, хватая меня за руку и прижимаясь ко мне сбоку.

— Семье Де Санктис нужен фунт плоти, — сказал я ей. — Они возьмут его у Николая.

Глаза Николая были прикованы к моим. В этом взгляде было многое: удивление, невольное уважение к такому шагу и предательство.

— Отличное завершение всего этого бардака, — сказал Антонио.

— Ты не можешь так поступить с собственным братом, — тихо воскликнула Молли.

— Он жив. Это самое большее, что я могу для него сделать. Отсюда должен был выйти только один из нас, Мэллори. Это милосердие, — сказал я ей категорично.

Антонио кивнул и рассмеялся.

— Посмотрим, как Николай отнесется к такому милосердию, когда я с ним закончу, — сказал он с мрачным юмором. Затем повернулся к своим людям и кивнул в сторону двери. — Andiamo, tutti.6

Группа двинулась к двери, а Иван застонал в углу и перевернулся. Когда я в последний раз посмотрел на своего брата, его темные глаза были устремлены на меня, пока его уводили под дулом пистолета.

В груди поселилась тяжесть, но в этом не было ничего нового. Если бы я не убрал Николая, он бы оспорил мое назначение, а я не смог бы обеспечить безопасность Молли, если бы не стал паханом. Он не умер, и это была самая большая милость, которую я мог оказать ему.

Конечно, однажды он может вырваться из хватки Де Санктиса и прийти за мной, чтобы отомстить, но я не думал, что он это сделает. Нико знал, как принимать поражение, и, кроме того, сегодня вечером он показал, что где-то под насилием, травмами и тьмой в его душе ему не всё равно. Он заботился о Мэллори, о ребенке, и, может быть, даже немного обо мне.

— Что, блядь, здесь произошло? — Иван застонал с земли. — Я пропустил что-то важное? — он повернул голову и окинул взглядом темную комнату, усеянную телами.

Хриплый, неохотный смешок вырвался из моей груди, когда я осмотрел побоище. Я рассмеялся, когда Молли и Иван уставились на меня.

— Ничего особенного, брат. Но тебя повысили.

Иван поднял бровь, глядя на меня.

— До кого?

— До телохранителя пахана.

Иван громко присвистнул, и широкая улыбка расплылась по его лицу.

— Приятно это слышать. Звучит неплохо.

— Так и есть. — Я притянул Молли к себе и крепко прижал, все еще не в силах поверить, что мы оба стоим на ногах после того кошмара. — А тебе?

— А что мне?

— Королева братвы Чернова. Тебе приятно это слышать?

Она испустила долгий вздох, груз всего случившегося явно лег на ее совесть. Без сомнения, она не собиралась спускать мне Николая, и вскоре я пожертвую еще больше сделок Антонио Де Санктису, чтобы вернуть его, но пока я выбросил это из головы.

Она посмотрела на мою шею и нахмурилась, заметив кровь, оставшуюся после того, как Николай угрожал мне ножом.

— Ты ранен.

— Я в порядке, потому что ты в порядке, — сказал я ей, крепко целуя.

Предстояла тяжелая работа. Продолжить дело отца и изгнать всех его сторонников, оставшихся в братве, будет непросто, но я справлюсь. Постепенно мы создадим новую братву, более сильную, богатую и могущественную, чем раньше.

— Тем не менее, не думай, что я оставлю без внимания тот факт, что ты сбежала из безопасного места, которое я для тебя организовал, и согласилась на безумный план Николая. Ты могла пострадать, Молли. Ребенок мог пострадать.

— Не думай, что я забыла о том, что ты засадил меня, чтобы контролировать, — мягко обвинила она. — Мы квиты.

— О, принцесса, — выдохнул я, притягивая ее к себе и целуя в лоб. — Мы и близко не квиты, но не волнуйся. У меня есть куча идей, как свести наши счеты. — Я бросил на нее темный, голодный взгляд, от которого она покраснела.

Я протянул руку Ивану и помог ему встать, а затем обнял Молли.

— А теперь давайте уберемся отсюда к чертовой матери и поедем домой.

Эпилог

Молли


Осень в Нью-Йорке была прекрасна. Я прошла по хрустящему ковру из листьев, устилающему кладбище, где покоился Генри, и направилась к знакомому надгробию. Я не часто приходила сюда. Генри был плохим человеком, и моя жизнь стала лучше без него, но иногда, отправляясь навестить Мару и Фиону в доме престарелых Сидар-Грин, я останавливалась здесь.

Макс держал над моей головой зонт, и мелкий дождь падал на мое толстое пальто. Я присела над могилой и убрала с нее несколько листьев.

— Ты хочешь, чтобы твою мать однажды похоронили здесь? — спросил Макс.

— Боже, нет. Я хочу, чтобы у неё было светлое, счастливое место, — сказала я, надеясь, что этот день наступит еще нескоро.

Даже если моя мать не разговаривала со мной и не признавала моего присутствия уже более десяти лет, я все равно с нетерпением ждала возможности привезти к ней детей. Я надеялась, что где-то глубоко внутри она поймет, что все, через что мы прошли, позади, и я счастлива.

Я попыталась встать и запнулась.

— Уф, ты можешь мне помочь?

— Сейчас, — сказал Макс, беря меня под локоть и подтягивая вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену