Читаем Беспредел по-русски (Цезарь - 3) полностью

- Во всех случаях, кроме моего. Я беспредельщик. Для меня нет законов и традиций. И управы на меня тоже нет. Я не бандит, не вор и не мошенник. И что обо мне будут думать - неважно, потому что у меня достаточно сил, чтобы заставить подчиниться любого недовольного моим поведением.

- Но семьдесят пять миллионов, согласитесь, это слишком большая сумма за простую наводку.

- Отнюдь. Сюда же входит сумма неустойки за самоуправство в России. На будущее запомните: все ваши интересы должны проходить согласование со мной. Вы совершили крупную ошибку, попытавшись меня обойти, за что и заплатите.

Визирь сцепил пухлые пальчики в замок, пошевелил ими.

- Если предоставленная вами информация окажется детальной, я готов перечислить указанную вами сумму. После расчета с заказчиком.

- Кажется, я выразился достаточно ясно - меня не интересуют расчеты по факту. Если деньги не поступят через неделю, я обойдусь без вас. Вероятно, мне придется поделиться с представителями КГБ, но зато я раз и навсегда избавлюсь от угрозы в вашем лице. Потому что помимо денег в этом случае я получу вашу голову. В самом лучшем случае вы просто потеряете всякий вес в определенных кругах. Алияр постарается этого достичь, поверьте. Потеря влияния в теневой экономике означает, опять же, смерть, поскольку состарившегося льва, не способного отстоять свою территорию, убивают молодые и голодные львы.

- Хорошо, - сдался Визирь. - В вашим словах есть истина. Каким образом вы предпочитаете совершить сделку?

- Во Флориде у меня есть маленькая бензозаправка. Вот ее вы и приобретете за семьдесят пять миллионов американских долларов. Дабы не возникало ненужных подозрений, я распространю слух, что на ее территории зарыт клад испанских конквистадоров. Позвоните Алияру, он сообщит, с кем связаться для оформления покупки. Это первое. Второе - вместе с сообщением о состоявшейся сделке купли-продажи вы оставите Алияру свои точные координаты, чтобы у меня не было необходимости разыскивать вас для передачи информации. Это все.

Визирь неохотно кивнул. Все-таки он, мерзавец, хотел кинуть своих исполнителей. Иначе обрадовался бы возможности сэкономить: семьдесят пять миллионов куда меньше обещанного им за работу миллиарда.

Разговаривать, по сути, было больше не о чем. Саша поднялся, демонстрируя окончание аудиенции, вышел в соседнюю комнату. Вслед за ним выскользнул Робертсон.

- Господин Матвеев, - начал он.

- Да? - откликнулся Саша с тем же подлинным высокомерием потомка турецких султанов, которым блистал в беседе с Визирем.

- Должен отметить, что вы достойный продолжатель династии. Хотя вы не сын, а всего лишь племянник многоуважаемого Алияра, но в вас чувствуется королевская кровь.

Отвечать на подобные комплименты нельзя - надо принимать как должное. Тем более - восточную лесть. Саша молча ждал, что последует за первыми фразами.

- Я сразу понял, что мне оказана честь. Далеко не всякий достоин стать вашим посредником. И я восхищен, - он опять сделал паузу. - После вашей встречи мне ясно как белый день, что его время уже прошло. Алияру я обязательно сообщу, что старый лев начал терять зубы и получил серьезную рану от льва молодого. У меня возникли лишь некоторые сомнения... О нет, не по поводу Визиря. Видите ли, у меня тоже есть небольшие интересы в России. Личные, так сказать. Маленький бизнес, скромный доход... Ничего серьезного. Мне пришло в голову, что во избежание ненужных коллизий стоило бы согласовать с вами детали... Чтобы никто потом не сказал, что я тайно хозяйничаю в чужом доме.

Намек ясен. Парень поглядел, как ломают крупных авторитетов, и предпочел не доводить дело до конфликта.

- Позвоните на днях, договоримся о встрече.

Дошел почти до двери, оглянулся - Визирь не мог его видеть. Поманил Робертсона, одними губами шепнул:

- Он до Филиппин один летит?

- Нет. Я подумал, вам будет интересно, какое впечатление оставила у него встреча... Есть человек, который обстоятельно доложит завтра.

Саша кивнул. Робертсон молодец. По крайней мере, работать с ним легко. Не в пример приятней, чем с Алияром. Переманить его к себе, что ли?

- Проводите моего гостя в аэропорт, - громко сказал он и шепотом добавил: - А своего человека поберегите. Могут быть неожиданности, - взялся за ручку двери, на миг замер и внезапно спросил: - Мистер Робертсон, а почему вы выбрали именно английское имя? По-русски говорите неплохо, могли бы и российский паспорт приобрести.

Тот немного смущенно улыбнулся:

- Господин Матвеев, вы неверно меня поняли. Это мое настоящее имя, так же, как и ваше - Александр Матвеев. Моя мать, турчанка по происхождению, вышла замуж за американца. Он очень небогат, но ей нужно было получить гражданство.

Саша кивнул. Внезапная мысль осенила его:

- А мы с вами не родственники?

- Дальние, - согласился тот. - Моя мать приходится внучатой племянницей матери Ваксберга. Поэтому он и взял меня к себе на работу, дал образование, что мы с ним в родне. Иначе мне не на что было бы надеяться. А теперь я накопил небольшой капитал, приехал в Россию. У меня здесь семья, я женат на русской женщине. Двое детей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже