Брюс понимающе взглянул на друга. Разумеется, Харви был здесь для моральной поддержки, но в то же время он отирался в усадьбе Уэйнов, потому что скрывался от своего отца, который в очередной раз пришел домой в стельку пьяным. Когда Харви попытался повесить на вешалку отцовское пальто, брошенное тем на пол, старший Дент набросился на сына, яростно крича, что и сам вполне может о себе позаботиться. Всегда была какая-то мелочь, которая выводила старшего Дента из себя. Синяк на челюсти Харви уже побагровел.
— Ты же останешься на ночь, правда? — спросил Брюс, когда Харви снова начал крутить монетку между пальцами.
Харви нервно взъерошил светлые волосы и уставился в пол.
— Если Альфред не будет возражать, — произнес он, — простите, я продолжаю…
— Не за что извиняться. Оставайся столько, сколько хочешь. — Брюс указал в сторону лестницы, ведущей в гостиную. — Гостевая комната в восточном крыле ждет тебя. Просто старайся избегать шатающихся перил, когда будешь подниматься наверх. Там уже все подготовлено для тебя, даже смена одежды.
— Я в состоянии сам позаботиться о своей одежде, — резко ответил Харви, закатав рукава поношенного худи.
Брюс прочистил горло.
— Я хотел сказать, что тебе не нужно брать что-либо из дома. Все уже здесь. Если тебе что-то понадобится, просто попроси Альфреда.
— Спасибо. Я переночую у тебя и все. Отец будет ждать меня завтра утром. К этому времени он уже протрезвеет.
Дайан переглянулась с Брюсом, затем коснулась руки Харви.
— Нет никаких правил, обязывающих тебя быть дома завтра к утру, — мягко сказала она.
— Он мой отец. К тому же, если я не появлюсь, мне же будет хуже.
Брюс сжал кулак. Он уже устал считать, сколько раз заявлял на отца Харви в полицию, но всякий раз, когда социальные работники показывались у него дома, старший Дент вел себя спокойно и собранно.
— Харви, — снова попытался он, — если ты обратишься в полицию, тебе не придется возвращаться домой. Ты можешь просто.
— Я не буду этого делать, Брюс, — перебил его Харви, с такой силой закрутив монетку, что она упала с краешка стола и звякнула, опустившись на пол.
Уэйн глубоко вздохнул.
— Что ж. ты можешь остаться дольше, хорошо? Если захочешь.
— Я подумаю об этом, — ответил друг. Но Харви уже начал уклоняться от ответов, и Брюс знал, что если продолжить настаивать, будет только хуже. С другой стороны стола Дайан бросала на Уэйна многозначительные взгляды, словно бы намекая оставить младшего Дента в покое. Внезапно необходимость выполнять общественные работы внутри «Аркхэма» показалась Брюсу легкой, даже банальной задачей по сравнению с тем, что приходилось испытывать Харви каждый раз, когда тот возвращался домой.
Дент наклонился за монеткой, поднял ее и снова принялся крутить.
— Так что ж, — произнес он, меняя тему, — эта детективша сказала, почему она отправляет тебя именно туда?
— А ей не нужно было ничего говорить, — ответил Брюс, — я думаю, она подобрала для меня наиболее подходящее место, чтобы навсегда преподать урок.
— И в чем же заключается урок?
— Должно быть, никогда не помогай полиции, — предположил Уэйн.
Харви вздохнул.
— Не связывайся с полицией. Спасать мир — это не твоя задача, Брюс.
— Знаю, знаю, — Брюс скорчил гримасу, затем подобрал четвертак Харви и принялся его рассматривать. — Мне просто тяжело с этим смириться. Я действительно планировал провести большую часть нашего последнего совместного лета рядом с вами.
Дайан разок ткнула Брюса локтем.
— Ну, ты же вроде собирался летом поработать с Люциусом в «УэйнТех» над проектами по системам безопасности, разве не так? Может, внутренности «Аркхэма» натолкнут тебя на пару-другую идей?
«Пару-другую идей». Брюс обдумывал эти слова. А она права. Уэйн был одержим криминальными делами с юных лет, но чтение детективных романов и прослушивание ночных полицейских частот не шли ни в какое сравнение с возможностью своими глазами повидать внутренности тюрьмы. Может быть, за время, проведенное в «Аркхэме», он может провести собственное расследование на тему того, как работает система правосудия, вплотную понаблюдать за поведением заключенных и за системами безопасности лечебницы. Так воспринимать свой приговор было значительно проще.
— Я постараюсь достучаться до хорошей стороны Драккон, — пообещал он, — может быть, все будет не так уж и плохо.
— По крайней мере, ты сможешь сказать, что пересекался с самыми опасными преступниками города, — произнесла Дайан, откусывая от бургера, — сам подумай, когда еще у тебя будет такая возможность?