Читаем Без памяти полностью

В гостиную входит Оливия и тихо закрывает за собой дверь. Я не могу совладать с любопытством и выхожу из укрытия. Моя милая Ви стоит ко мне спиной и упирается лбом в дверь, словно устала или чего-то боится.

– Майк, не дури! Вокруг полно охраны! Мы не справимся! – шепчет мне в ухо Микки.

Но я ничего не отвечаю и продолжаю смотреть на Оливию. Она томно вздыхает и оборачивается. Наши взгляды встречаются, и я готовлюсь к оглушительному крику, который наверняка сорвется с ее уст. Но, к моему удивлению, Оливия лишь ошарашенно смотрит на меня своими глазами коньячного оттенка. Мне непривычно видеть ее с короткими волосами, едва ласкающими хрупкие плечи. Я замечаю, как она исхудала, как будто ничего не ела с тех пор, как мы в последний раз с ней виделись. На ней прекрасное летнее платье, скрывающее худобу, но при этом подчеркивающее все аппетитные округлости.

От избытка эмоций я задыхаюсь. Мне хочется кинутся к Оливии, упасть перед ней на колени и просить прощения за то, что не смог ее уберечь. За то, что из-за меня она втянута в грязные игры между мной и моим братом-психопатом. За то, что ей пришлось испытать не лучшие моменты ее жизни. Во всем этом до конца существования Вселенной буду виноват только я. Но я лишь засовываю руки в карманы джинсов и молча любуюсь ею.

– Майкл, не играй с огнем, – предупреждает Микки, явно уже высылая подмогу.

Я четко осознаю, что Шон уже в курсе этой неразберихи и, вполне возможно, будет всячески оттягивать момент появления Бена. Поэтому у меня очень мало времени.

– Оливия, выслушай меня, – говорю ей тихо, чтобы не испугать. Ловлю себя на мысли, что я – как мальчишка, который увидел прекрасную бабочку и старается даже не дышать, чтобы не спугнуть ее.

– Что ты тут делаешь?

– Прошу, просто выслушай меня.

Оливия обхватывает себя руками.

– Я слушаю тебя.

В ее голосе слышатся раздражение и гнев, однако женское любопытство перевешивает.

Я делаю шаг вперед, наблюдая за тем, как на это отреагирует Оливия.

– Майкл, у тебя есть ровно пять минут. Мы задерживаем Бена, но поторопись, – дает знать Микки и разом умолкает.

– Оливия, я знаю…

– Меня зовут Мия.

– Нет, – отрицательно качаю головой. – Тебя зовут Оливия Кларк. Ты родом из города Крейген и последние полгода живешь под одной крышей с психопатом.

– Откуда мне знать, что психопат – мой муж, а не ты?

Ви складывает руки на груди, и я понимаю, что она что-то знает. Я быстро сопоставляю обе наши встречи, в парке и сегодняшнюю, и подозреваю, что Оливия сомневается во влиянии Бена. А значит, есть крохотный шанс того, что она мне поверит.

– Потому что ты знаешь, что я говорю правду.

– Я не знаю тебя, Майкл.

Моя маленькая мышка всеми силами убеждает саму себя, но я уверен, что смогу достучаться до нее.

– Ты никогда не задавалась вопросом, почему мы с твоим мужем так похожи?

Мой вопрос, который повисает в воздухе, как воздушный шарик на ниточке, привлекает внимание Ви.

– После нашей прошлой встречи тебя не разбирало любопытство, кто я?

– К чему ты клонишь?

Делаю еще один шаг, сокращая между нами дистанцию. Омут карих глаз Оливии дурманит ум, а сердце вот-вот вырвется наружу. В голове вспыхивают очередные ранящие воспоминания, и я понимаю, что с минуты на минуту потеряю рассудок.

– Ты в большой опасности, Оливия.

Слова вылетают быстрее, чем работает мозг. «Сосредоточься, Майкл!» – командую себе и, набрав воздуха в легкие, продолжаю:

– Мой брат Бен выдает себя за другого. Ты не замужем за ним и никогда не попадала ни в какую автокатастрофу. У тебя есть семья и друзья, которые не перестают искать тебя уже полгода.

– Почему ты так уверен, что я поверю твоим словам?

Вытаскиваю пузырек с таблетками и демонстрирую его Ви. Глаза моей мышки устремляются на него, и я замечаю, как она нервно сглатывает.

– Этим он тебя пичкает, да?

Но Оливия ничего не отвечает, лишь едва заметно переминается с ноги на ногу.

– Оливия, ты в большой опасности! Как ты этого еще не поняла?

Она мнется и, на удивление, наконец-то произносит:

– Я поняла только две вещи. Первая: я совершенно тебя не помню, Майкл Ким. Вторая: я совершенно не знаю своего мужа – Джека Эванса, которого ты называешь Беном.

– Оливия…

Я делаю очередной шаг ей навстречу. С улицы доносятся голоса, и я понимаю, что стоит поторопиться. Но мне не хочется вновь потерять Оливию. Я хочу прямо сейчас остаться рядом с ней. Момент слабости едва не настигает меня, но я успешно борюсь с собой, чтобы ясно мыслить.

– Я не знаю, что наговорил тебе Бен, но хочу, чтобы ты просто меня услышала.

Оливия не шевелится и пристально, с опаской наблюдает за мной. Я же делаю последний шаг, чтобы максимально сократить дистанцию между нами. Вижу, что Ви колеблется, но совершенно не боится меня. Она словно сомневается в событиях, которые сейчас происходят вокруг нее.

– Около шести месяцев назад Бен выкрал тебя у меня из-под носа. Он решил, что, заполучив тебя, сможет меня сломать. Ты была ранена, но никто не верил, что ты жива. Ты исчезла на долгие шесть месяцев, и я все это время не переставал тебя искать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза