Читаем Без следа полностью

— Не смеши меня, Джессика, — фыркнула Кэтрин, — ты же вроде мозговитая? Наш отец даже до ванной сам не мог доползти, что уж тут говорить об убийстве.

— Нет, я о том, кто меня вырастил, — Тони Шо, Роб Янг. Это он был моим настоящим отцом.

— Роб Янг? Ты шутишь? Он был лапочкой, никогда бы никого и пальцем не тронул. Жалкий слабак, как по мне. Ты же знаешь, что он там был? Даже драться не попытался, просто сделал все так, как ему и сказали, — вытащил тебя из кроватки и был таков. Глупец. Совет на будущее, Джессика: никогда не оставляй острые предметы без присмотра, если на них есть твои отпечатки.

— Почему вы тогда не убили и меня? Раз уж я была такой проблемой.

— Убить спящего ребенка? — подняла брови Кэтрин Таверньер. — Я же не чудовище.

Она выждала секунду, а затем добавила:

— Только ты больше не ребенок.

— Когда вы поняли, кто я такая? — спросила Джессика. — Я сама узнала об этом всего пару дней назад.

— Через десять минут после того, как ты позвонила моему секретарю. Я же говорю, не могла пройти мимо такого уникального стечения обстоятельств. Первой же строкой в сети мне выдало твой сайт, второй — ссылку на выставку фотографий Тони Шо, которую посетила его гордая дочь по имени Джессика. Его я узнала мгновенно. Правда, конечно, на снимке он выглядел чуть повеселее, чем над телом твоей матери.

— Вы больной человек.

Таверньер сощурилась.

— А по-моему, это ты тут не совсем здорова, Джессика. Выглядишь не очень. Вино пришлось не по вкусу?

Джессика взглянула на бокал, который она все еще пыталась удержать в ослабевшей руке, и заметила на стеклянной стенке остатки тонкой белой пудры. Бокал выскользнул у нее из пальцев и полетел на пол.

— Вы… меня… отравили?

Каждое слово, каждый слог давались ей с огромным трудом.

— Не хотела рисковать, — повела плечом Кэтрин. — Остальные напились и без моей помощи, а вот с тобой должно было быть чуть сложнее. Ты же такая умница, вечно настороже, равно как и я.

Она подняла початую бутылку виски и отсалютовала ей в сторону Джессики:

— Кажется, я ошиблась.

Вернув бутылку на место, Кэтрин Таверньер приподнялась со стула и вытащила из кармана нож.

Джессика узнала марку — «Бенчмейд». Она и сама носила такой до того, как перейти на подаренный Тони пистолет. Тот нож, который был у нее до этого, ее вполне устраивал. Но «Бенчмейд» был настоящим произведением искусства: пять сотен баксов, уникальный дизайн, в умелых руках совершит все, что душе будет угодно. Открывается автоматически, ручка из прочного алюминия, лезвие двустороннее — симметричное, как у копья, и ярко поблескивает в свете единственной в комнате лампы.

На кухне такого не найдешь, да и бармен подобным не станет пользоваться.

Остальные.

Джессика на секунду задумалась, когда Кэтрин Таверньер успела вооружиться таким изощренным инструментарием. Сколько их было, этих остальных?

— А ты думала, что сегодня будет? — оскалилась женщина. — Думала, наконец обретешь семью? Что я протяну тебе руки и тепло обниму, что ли? И буду смотреть, как ты порочишь имя Таверньеров и отнимаешь половину всего, что я заработала за последние двадцать пять лет? Как бы не так, мать твою.

Джессика сидела ровно на полпути между тумбочкой и дверью. Последняя, как она помнила, была не заперта. Цепочка свободно болталась вдоль косяка. Она еле заметно двинулась по направлению к выходу.

— Даже не смей, — оборвала ее Кэтрин. — Ты бы отсюда не сбежала, даже если бы не была накачана снотворным.

Джессика намеренно покачнулась в сторону двери, но Кэтрин молниеносно бросилась в ту же сторону. Девушка тут же склонилась к тумбочке, но, едва ее пальцы коснулись металлической поверхности «Глока», колени у нее подломились и она рухнула вниз. Пистолет с громким стуком полетел на пол. Джессика потянулась за ним, но почувствовала, как ее плечо, а затем и все остальное тело пронзает острая боль.

Кэтрин Таверньер с размаху села ей на грудь.

Джессика мельком заметила поднимающуюся руку и проблеск лезвия. Она поспешно выбросила вперед руки; нож полоснул ее по руке. Заполнявший сознание туман прорвало новой вспышкой боли. Из раны брызнула горячая кровь.

Кэтрин коленями прижала руки Джессики к полу и наклонилась еще ближе. Их лица разделяла всего пара дюймов. Джессика почувствовала лезвие прямо на своем горле; ее кожа мягко и влажно пульсировала. Кончик ножа устремился вперед. Девушка начала терять сознание. Собрав все оставшиеся силы, она приподняла голову и слепо ударила Кэтрин в нос. Послышался хруст хрящей; все труды лучших хирургов Беверли-Хиллз пошли насмарку.

Кэтрин выругалась и качнулась назад, высвобождая руки Джессики. Та жадно глотнула воздух и снова потянулась за «Глоком». Мокрые пальцы сжались вокруг рукоятки. Но усилить хватку Джессика не успела: на ее руку с сокрушающим давлением легла ладонь Кэтрин.

Она была слишком сильной.

Джессика закрыла глаза, чувствуя, как силы покидают ее. Руки у нее ослабели; боль в груди и шее куда-то улетучилась. Только где-то вдалеке вдруг послышался громкий шум и стук, за которыми последовал знакомый звук выстрела — близкий, оглушающий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джессика Шо

Без следа
Без следа

Частный детектив Джессика Шо уже привыкла к анонимным посланиям. Но вот чего она никак не ожидала, так это получить фотографии трехлетней девочки, похищенной в Лос-Анджелесе двадцать три года назад. Девочки, в которой она с ужасом узнала саму себя. В погоне за ответами Джессика направляется на самую темную изнанку Лос-Анджелеса, она жаждет раскрыть дело, с которым когда-то не справилась полиция. В это же время детектив Джейсон Прайс расследует дело о чудовищном убийстве студентки колледжа, подрабатывавшей проституткой. Джессику и Джейсона сталкивает случай, однако вскоре она понимает, что Прайс знает и скрывает что-то о прошлом ее отца и смерти матери. Джессике предстоит разгадать тайну своего собственного исчезновения много лет назад, но чем ближе она подбирается к правде, тем сложнее не потерять следы.

Лиза Грей

Детективы

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики