Читаем Без ума от герцога полностью

— Негодяй! Мерзавец! — кричала она, молотя его кулаками и пиная, хотя больнее от этого было больше ей, чем ему. Она выскочила следом за ним на улицу, где его ждала наемная карета. — Как вы могли это сделать?

Он оттолкнул ее, и она упала на тротуар.

— Сделал, потому что мог. — Oн вскочил в карету и уехал, оставив Элинор и свои несчастья позади.

Поднимаясь, Элинор едва слышала, как быстро спускается по ступенькам Минерва, как подъехала и остановилась карета. Слова Льюиса колокольным звоном заглушали ее мысли.

«Не задумывалась, откуда у обычного поверенного синяк, как у заядлого драчуна? Сент-Мор точно знал, что хотел… Теперь, чтобы спасти девчонку, тебе надо найти кого-то поумнее, кто ни перед чем не остановится…»

— Мадам, — окликнул ее кучер, — вы леди Стэндон?

Элинор на миг прикрыла глаза, пытаясь отделаться от навязчивых мыслей.

— Простите, что вы сказали?

— Вы леди Стэндон?

— Да.

Он щелкнул пальцами, и ливрейный грум спрыгнул, чтобы распахнуть дверцу.

— Его светлость герцог Лонгфорд послал за вами свою карету. С наилучшими пожеланиями. — Кучер поклонился.

— Лонгфорд? — спросила Элинор, пытаясь оценить элегантную карету и вышколенных слуг. Все это свидетельствовало о богатстве и могуществе. Ах да, Лонгфорд. Его вечеринка. Его приглашение. Потом она вспомнила еще кое-что. То, что ей нужно.

Нужен кто-то умный, кто ни перед чем не остановится.

Элинор выпрямилась. Если кто-то и подпадает под это описание, то, по ее мнению, это герцог Лонгфорд. Он знает, как спасти Тию и остановить Сент-Мора.

Погубить его.

— Спасибо, — сказала она кучеру и кивнула груму, придерживавшему дверцу кареты.

Минерва стояла на ступенях крыльца с пистолетом в руках.

— Элинор Стерлинг! О чем ты думаешь?

— Я собираюсь положить всему этому конец, — объявила она и, усевшись, сказала кучеру: — Поехали. Не хочу заставлять его светлость ждать.

Карета свернула с Брук-стрит быстрее, чем Минерва успела остановить Элинор.

Глава 14

Минерва покачала головой, она разглядела герб на карете, а этого было достаточно, чтобы понять, куда отправилась Элинор.

— Вот к чему приводит обман, — бормотала она себе под нос. Она, которая провела большую часть жизни в ожидании собственного падения.

Но сегодня не ее катастрофа, а Элинор. Ох уж эта милая, упрямая, глупая Элинор!..

Минерва вошла в дом и увидела в холле Томаса Уильяма, который вопросительно посмотрел на пистолет в ее руке.

В конце концов, это его пистолет.

— Да, я понимаю, вы хотите получить его обратно. — Минерва взглянула на оружие, потом выглянула на улицу. О Господи! Что, если слухи не врут и Элинор попадет из огня да в полымя?

— Вы слышали, что Льюис сказал леди Стэндон?

Скрестив на груди руки, Томас Уильям фыркнул.

Конечно, слышал.

— Полагаю, вы уже знаете, что Сент-Мор — это герцог Паркертон, — предположила Минерва.

Томас Уильям иронично поднял бровь.

— Конечно, — сказала Минерва, шагая с пистолетом в руке. Как Томасу Уильяму не знать? Ведь он долгие годы служил у Джорджа Эллисона, а отец Люси был знаменитым шпионом. — Похоже, все знают правду, все, кроме Элинор. Господи! Что делать?

— Остановить ее, — решительно заявил Томас Уильям.

— Как я могу? Я же не могу явиться на приватную вечеринку герцога Лонгфорда, да и вы тоже.

Томас Уильям покачал головой:

— Тогда пошлите того, кто может войти. — Он снова поднял бровь, словно подгоняя ее.

Ну конечно!

— Паркертон! — выдохнула Минерва. — Вы поможете мне добраться до него?

— Да, миледи, но сначала я должен попросить вас об одном одолжении.

— Да-да, о каком? — нетерпеливо спросила Минерва.

Он протянул руку:

— Мой пистолет.

— Ах да, совсем забыла. — Минерва с горестным вздохом вручила оружие Томасу Уильяму. — Но вы должны взять его с собой, — предупредила она. — Если я ошиблась в Паркертоне, и он совсем не такой, как я думаю, нам придется заставить его силой. — Минерва улыбнулась слуге Люси. — У меня есть кое-какой опыт. Ваш пистолет недавно очень пригодился.

— Еще одна просьба, миледи, если позволите, — поежился Томас Уильям.

— Что теперь?

— Обещайте не рассказывать мне, что вы делали с моим пистолетом.

Джеймс, возмущенный, расхаживал по холлу своего дома.

Где, черт побери, его карета? И если уж на то пошло, все слуги? В его доме все пошло кувырком, как и в его жизни. И если любовь к Элинор — это отличный результат его новых перспектив, то все это — он оглядел пустой холл — нет.

— Что с ними случилось? — бормотал он, в третий раз дергая шнурок звонка.

По-прежнему ответом на его вызов была тишина, ни один слуга не спешил узнать, что нужно хозяину. Его нрав грозил вырваться из-под контроля.

Нрав Тремонта.

Он вытащил карманные часы и проверил время. Он должен был приехать к Элинор больше часа назад. Она, вероятно, считает, что он дурно воспитан, поскольку заставляет ее так долго ждать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Холостяков

Признание маленького черного платья
Признание маленького черного платья

Она заметила его в темноте… И в этот момент Талия Лэнгли поняла, что человек перед ней – далеко не святой. Он мог утверждать, что является скромным, провинциальным кузеном герцога Холлиндрейка, но ни один мужчина настолько привлекательный, приковывающий взгляд, не мог быть никем иным, кроме… что ж, он просто должен быть нераскаявшимся повесой. От его кошачьей грациозности и мощи по телу Талии пробежала дрожь – когда она подумала обо всех порочных, запретных вещах, которые этот мужчина мог бы сделать… с ней. На самом деле лорд Ларкен вовсе не неуклюжий викарий, а шпион на службе Его Величества, задание которого – найти – и убить – пользующегося дурной славой пирата, оказавшегося на свободе после дерзкого побега из тюрьмы. Преданный Короне, Ларкен не собирается позволять назойливой (и не вполне невинной) мисс из Мэйфера разрушить его безжалостные планы. И все же его не может не искушать эта леди в маленьком черном платье… платье, достаточно соблазнительном, чтобы сбить с пути истинного даже Ларкена.

Элизабет Бойл

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы