– Не хочу я слушать, Клайд. Да, понимаю, он тебе не чужой и все такое, но я не поведу своих людей в болото посреди ночи только потому, что кто-то что-то сказал. Этого мало. Он говорит, что там мертвец. Но подтверждения у меня нет. – Шериф кивнул в сторону машины «Скорой помощи», где парамедики обрабатывали раненого. – Несет какую-то чушь. Мы даже не знаем, кто он такой.
– Ладно, подожди минутку, хорошо? – Клайд подозвал одного из санитаров. – Что нам известно об этом парне?
– За пятьдесят. В хорошей форме. Повреждения – в основном неглубокие раны и ушибы. Перелом руки. Может быть, в результате падения. Возможно, защищался…
– Защищался? – перебил его шериф.
– Может быть, упал со скалы. Может, его кто-то ударил. Пока сам не заговорит, нам остается только гадать.
– Что-нибудь еще сказал?
– Твердит о каком-то распятии и холоде. И вот тут самое интересное. У него повреждение на лице. – Парамедик дотронулся до щеки и смущенно добавил: – Понимаю, звучит дико, но, по-моему, это обморожение.
– Обморожение? На болоте? В такую жару?
– Я не первый год работаю и дело свое знаю. Считаю, это обморожение.
Парамедик вернулся к раненому. Шериф снял шляпу, почесал голову и взглянул на Джонни.
– Послушай, Клайд. Давай забудем про мою с твоим пасынком историю. Даже если б я уже не арестовывал его однажды, живя в нашем округе, поневоле начинаешь задумываться, всё ли у него в порядке с головой. Потерять сестру так, как это с ним случилось, потерять отца… Такое ведь просто не проходит. – Он кивнул в сторону Джонни и сжал шляпу обеими руками. – Парень живет здесь один. За решеткой побывал. Я так считаю, что он опасен. Или чердак у него поехал. Это я для ясности изложил. А теперь спрашиваю тебя, как коп копа: можно верить тому, что он говорит?
– Если он говорит, что там мертвец, значит, мертвеца ты и найдешь.
– Уверен?
– Насчет такого Джонни врать не стал бы.
– Да. Чтоб его… Я и сам так подумал. Мистер Мерримон. – Шериф повысил голос и жестом подозвал Джонни. Он уже расспросил о мертвеце на болоте и, как и следовало ожидать, получил короткие, резаные ответы. Отчасти это объяснялось их давней неприязнью, отчасти характером самого Джонни. Недоверчивый и непредсказуемый, он терпеть не мог незваных гостей на своей территории. Все это, вместе взятое, никак не облегчало шерифу задачу, тем более в конце дня и в таком месте. – Джонни…
– Да, шериф?
– В городе поговаривают, что ты знаешь болото, как я – свои пять пальцев. Это правда?
– Правда.
– Можешь отвести меня к телу?
– Да.
– Даже в темноте?
– В темноте и с закрытыми глазами.
– А вертолетом туда нельзя долететь?
– Нельзя, если вы рассчитываете на посадку.
– Значит, выбирать не приходится.
– Если хотите взглянуть на тело раньше, чем стервятники разберут его до костей.
– Господи, час от часу не легче…
– Только хуже, – подтвердил Джонни.
– Сынок. – Шериф разозлился по-настоящему. – Если ты не все мне сказал, то сейчас самое время.
Джонни повернулся к отчиму.
– С тобой можно поговорить?
– Клайд…
– Дай нам минутку, Уиллард. – Хант отвел пасынка в сторонку, и Джонни, убедившись, что ни шериф, ни его помощники их не слышат, рассказал остальное.
– Тот мертвец на болоте – Уильям Бойд.
– Что?
– Понимаю, дело плохо.
– Плохо – это слабо сказано. У тебя с ним своя история. Ты уже стрелял в него одиннадцать раз.
– Поэтому я и не сказал ничего шерифу. Хотел, чтобы ты сюда приехал.
– Господи…
– Что, все так плохо?
Клайд провел ладонью по волосам. В наступивших сумерках шериф не сводил с них глаз.
– Ты уверен, что это Бойд?
– Да. Увы.
– Расскажи, что именно случилось.
Джонни повторил свою историю. Как услышал выстрел. Как отыскал тело и пошел по следу.
– Это всё? – спросил Хант, когда он закончил.
– То же я и шерифу сказал.
Клайд отошел. Вернулся.
– Шериф не может не принимать во внимание твои с Бойдом стычки.
– Я, когда ему звонил, все понимал. Послушай, я не сделал ничего плохого.
– Тебе нужен адвокат.
– Я ничего не нарушил.
– Черт возьми, Джонни… Дело же не в этом. – Клайд прошелся взад-вперед, думая о жене, об аресте, об этом парне, которого любил как сына.
– Надо идти, – сказал Джонни. – Иначе там ничего не останется.
Дорога заняла два часа. Засевшее в плечах шерифа напряжение так там и осталось.
– Он мог бы и не звонить нам. Просто прошел бы мимо и оставил тело как есть.
– Устал я, Клайд, от этого разговора.
Устали все. После того как Джонни бросил «бомбу», они еще час ждали, пока соберутся помощники. Шериф объяснил причину задержки просто и ясно:
– Один я с ним в лес не пойду. Всё, больше говорить не о чем.
Такое отношение шефа передалось, разумеется, и его людям. Даже судмедэксперт поглядывал на Джонни косо.
– Уиллард…
– Я же сказал, помолчи.
И дальше в таком же духе. Джонни – враг, а раз так, то и Клайд тоже. Двухчасовая прогулка по болоту настроение не улучшила. Под ногами битый камень да грязь. Насекомые домогались всех, кроме Джонни.
– Тут впереди лагерь. – Мерримон убрал свисающие сверху стебли, и небольшой отряд выбрался на сухую землю. – Я обыскал. Ничего особенного.
– Ты нарушил целостность места преступления?
Джонни посветил в лицо шерифу.